Artikelen getagd met #WordPress
Top 5 gratis tools om .po-bestanden te bewerken en te vertalen (Mac & Windows)
Op zoek naar de beste software om .po-bestanden te openen? We beoordelen de top 5 gratis editors zoals PoEdit en Loco Translate en vergelijken ze met geautomatiseerde cloudoplossingen.
De ideale lokalisatieworkflow voor bureaus die meerdere klantsites beheren
Beheert u vertalingen voor 20+ WordPress-sites? Stop met het installeren van plug-ins op elke klantsite. Ontdek de gecentraliseerde, cloudgebaseerde workflow die bureaus tijd bespaart en de winstmarges verhoogt.
Handmatige vs. AI-vertaling: Is AI veilig voor WordPress-lokalisatie in 2025?
Kan AI echt menselijke vertalers vervangen voor WordPress-sites? We analyseren de kosten, nauwkeurigheid en risico's van AI vs. handmatige vertaling in 2025.
Hoe u elk WordPress-thema kunt lokaliseren (zelfs als u geen ontwikkelaar bent)
Een premium thema gekocht maar het blijft in het Engels? Een stapsgewijze handleiding voor het vinden van taalbestanden en het vertalen van uw site zonder een regel code aan te raken.
De Ultieme Gids voor het Lokaliseren van WooCommerce: Vertaal Uw Winkel in Minuten
WooCommerce-vertaling hoeft geen nachtmerrie te zijn. Leer hoe u enorme productcatalogi en afrekenstromen veilig kunt vertalen zonder uw winkel te vertragen.
Stop met het Gebruiken van Vertaalplug-ins: Waarom Cloudgebaseerde Vertaling Veiliger is voor uw Sitesnelheid
Is uw WordPress-site traag? Uw vertaalplug-in is mogelijk de schuldige. Leer waarom het rechtstreeks bewerken van .po-bestanden op uw server de prestaties vermindert en waarom cloudgebaseerde workflows superieur zijn.
Waarom uw vertalingen niet verschijnen in WordPress (Probleemoplossingsgids)
Een .mo-bestand geüpload maar uw site is nog steeds in het Engels? Ontdek de top 5 redenen waarom WordPress vertalingen niet laden en hoe u ze direct kunt oplossen.
Gettext Meervouden Begrijpen: Hoe om te gaan met Complexe Meervoudsvorming in WordPress
Engels heeft 2 meervoudsvormen. Russisch heeft er 3. Arabisch heeft er 6. Leer hoe u complexe Gettext meervoudsvorming (msgid_plural) in WordPress kunt afhandelen zonder uw vertalingen te breken.
Hoe vertaal je .po-bestanden zonder codevariabelen te breken (%s, HTML)
Heeft een vertaling je WordPress-site gebroken? Leer waarom AI-vertalers code-placeholders zoals %s en HTML-tags verpesten, en hoe je syntaxis kunt 'vergrendelen' voor foutloze lokalisatie.
Hoe vertaal je grote .po-bestanden (>5MB) zonder time-outs of crashes
Worstel je met PHP-time-outs tijdens het vertalen van enorme .po-bestanden? Leer waarom grote vertaalbestanden servers laten crashen en hoe je ze veilig kunt vertalen met slimme batchverwerking.
De Ultieme Gids voor WordPress Lokalisatie (Editie 2025)
Alles wat u moet weten over het vertalen van WordPress thema's en plugins. Van .po bestanden tot automatisering, leer hoe u uw site kunt lokaliseren zonder deze te breken.