BronnenGettext Meervouden Begrijpen: Hoe om te gaan met Complexe Meervoudsvorming in WordPress

Gettext Meervouden Begrijpen: Hoe om te gaan met Complexe Meervoudsvorming in WordPress

SimplePoTranslate Team1 december 2025

In het Engels is meervoudsvorming eenvoudig. Je hebt één "Appel" (Apple), en je hebt twee of meer "Appels" (Apples).

Maar als u uw WordPress-site naar het Pools, Russisch of Arabisch vertaalt, staat u op het punt een taalkundig mijnenveld binnen te lopen.

Wist u dat in het Russisch het woord voor "bestand" verandert afhankelijk van of u 1 bestand, 2-4 bestanden of 5+ bestanden heeft?

  • 1 файл (1 bestand)
  • 3 файла (3 bestanden)
  • 5 файлов (5 bestanden)

Als uw vertaaltool er blindelings vanuit gaat dat elke taal werkt zoals het Engels (Enkelvoud vs. Meervoud), zullen uw gebruikers grammaticaal onjuiste zinnen zien waardoor uw merk onprofessioneel overkomt.

Deze gids legt uit hoe WordPress en Gettext omgaan met deze complexe regels en hoe u ze correct kunt automatiseren.

De Technische Anatomie van een Meervoudsstring

In een standaard .po-bestand ziet een meervoudsstring er als volgt uit:

msgid "You have %d new message"
msgid_plural "You have %d new messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
  • msgid: De enkelvoudsvorm (gebruikt voor aantal = 1).
  • msgid_plural: De meervoudsvorm (gebruikt voor aantal != 1).
  • msgstr[N]: De vertalingen.

Voor Engels heeft u alleen msgstr[0] (enkelvoud) en msgstr[1] (meervoud) nodig. Maar voor andere talen heeft u misschien msgstr[2], msgstr[3] of zelfs msgstr[5] nodig.

De Plural-Forms Header

Hoe weet WordPress welke msgstr te gebruiken? Het kijkt naar de header van uw .po-bestand.

Voor Russisch ziet de header er zo uit: "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"

Deze angstaanjagende wiskundige formule vertelt WordPress:

  1. Er zijn 3 mogelijke vormen (nplurals=3).
  2. Gebruik Vorm 0 als het getal eindigt op 1 (maar niet 11).
  3. Gebruik Vorm 1 als het getal eindigt op 2-4 (maar niet 12-14).
  4. Gebruik Vorm 2 voor al het andere.

Waarom de Meeste Vertalers Hier Falen

Wanneer u een generieke AI-wrapper of een eenvoudige geautomatiseerde tool gebruikt, negeert deze vaak de Plural-Forms-header.

Het ziet de Engelse invoer (2 vormen) en probeert deze in de doeltaal te forceren.

  • De Fout: Het kan msgstr[0] en msgstr[1] invullen, maar msgstr[2] leeg laten.
  • Het Resultaat: Wanneer een Russische gebruiker 5 berichten heeft, zoekt WordPress naar Vorm 2. Als deze leeg is of ontbreekt, valt WordPress meestal terug op de originele Engelse string.

Plotseling toont uw volledig gelokaliseerde site "You have 5 new messages" in het Engels, midden in een Russische zin. Dit breekt de immersie en het vertrouwen van de gebruiker.

De Oplossing: Contextbewuste AI met Meervoudsondersteuning

Het correct afhandelen van meervouden vereist twee dingen:

  1. Strikte naleving van Gettext-standaarden: De tool moet de nplurals-telling in de header respecteren.
  2. Taalkundige intelligentie: De AI moet weten hoe de woorden te vervoegen voor die specifieke numerieke bereiken.

Dit is een systeemeigen functie van SimplePoTranslate.

Hoe Wij Complexe Meervouden Afhandelen

We vertalen niet alleen tekst; we lezen de wiskunde in uw .po-header.

Wanneer u een bestand uploadt voor vertaling naar het Pools (dat 3 meervoudsvormen heeft):

  1. Header Analyse: We detecteren nplurals=3.
  2. Prompt Engineering: Ons systeem instrueert de Contextbewuste AI: "Vertaal deze string naar het Pools. Geef precies 3 vormen: één voor enkelvoud, één voor getallen eindigend op 2-4, en één voor overige."
  3. Validatie: We verifiëren dat de uitvoer precies msgstr[0], msgstr[1] en msgstr[2] bevat voordat het bestand wordt gecompileerd.

We handelen dit automatisch af. U hoeft de grammaticaregels van de doeltaal niet te kennen. U uploadt het bestand en wij vullen elke vereiste meervoudsvorm correct in.

Beter Dan Handmatige Vertaling?

Tenzij u de doeltaal vloeiend spreekt, kunt u deze meervoudsvormen niet handmatig invullen. U zou aan het gissen zijn. SimplePoTranslate maakt gebruik van geavanceerde LLM's die zijn getraind op deze exacte grammaticaregels, wat zorgt voor nauwkeurigheid op moedertaalniveau.

Krijg Uw Meervouden Goed

Laat "1 Appel, 5 Appels" de professionele uitstraling van uw site niet verpesten. Gebruik een tool die de complexiteit van wereldwijde grammatica begrijpt.

Met SimplePoTranslate kunt u onze meervoudsvormingsmotor gratis testen.

Klaar om te vertalen zonder hoofdpijn? Begin gratis op SimplePoTranslate.com

Gerelateerde Onderwerpen