Як локалізувати будь-яку тему WordPress (навіть якщо ви не розробник)

Ви щойно придбали ідеальну преміум тему WordPress. Вона чудово виглядає, має чудовий макет і підходить вашому бренду. Ви її встановлюєте, завантажуєте свій контент і...
"Read More" "Leave a Comment" "404 Page Not Found"
Ваш контент італійською, але ці жорстко закодовані кнопки теми вперто залишаються англійською. Це виглядає непрофесійно і збиває з пантелику ваших користувачів.
Якщо ви не програміст, ваш перший інстинкт може полягати в тому, щоб найняти розробника або спробувати самостійно редагувати файли PHP (будь ласка, не робіть цього!).
Хороша новина? Вам не потрібно торкатися жодного рядка коду. Теми WordPress використовують стандартну систему для перекладу. У цьому посібнику ми покажемо вам, як саме перекласти ці англійські рядки вашою мовою за 5 хвилин.
Секретний файл: Що таке .pot?
Кожна хороша тема WordPress (Astra, Divi, Avada тощо) постачається зі спеціальним файлом, прихованим у її папці. Він називається .pot-файлом (Portable Object Template).
Уявіть цей файл як «каталог» кожного англійського слова, що використовується в коді теми.
- "Submit Search"
- "Posted by"
- "No results found"
Щоб перекласти свою тему, ви не редагуєте тему. Ви просто берете цей каталог, перекладаєте слова і зберігаєте його як новий файл, який може прочитати WordPress.
Крок 1: Знайдіть файл
Вам знадобиться доступ до файлів вашого сайту. Ви можете використовувати FTP-клієнт (наприклад, FileZilla) або «Файловий менеджер» у вашій панелі керування хостингом (cPanel).
- Перейдіть до:
/wp-content/themes/your-theme-name/ - Знайдіть папку з назвою
languagesабоlang. - Всередині ви повинні побачити файл, що закінчується на
.pot(наприклад,astra.potабоen_US.pot).
Завантажте цей файл на свій комп'ютер.
Крок 2: Переклад (Простий спосіб)
Тепер у вас є файл. Як його перекласти?
Старий спосіб (важкий): Ви завантажуєте настільне програмне забезпечення під назвою PoEdit. Ви його встановлюєте, відкриваєте файл, вручну вводите переклад для кожного рядка (теми можуть містити 2000+ рядків!) і зберігаєте його.
Новий спосіб (легкий): Використовуйте SimplePoTranslate.
- Перейдіть на SimplePoTranslate.com.
- Завантажте файл
.pot, який ви щойно завантажили. - Виберіть потрібну мову (наприклад, італійську).
- Натисніть «Перекласти».
Наш штучний інтелект просканує файл. Він розуміє контекст (тому «Post» перекладається як стаття, а не стовпчик огорожі). Важливо, що він блокує код. Якщо тема має рядок на кшталт Posted by %s, наш ШІ гарантує, що %s залишиться в безпеці, щоб ім'я вашого автора все ще відображалося правильно.
Ще простіше: Встановіть плагін SimplePoTranslate WordPress і робіть все зі своєї панелі керування. Плагін автоматично визначає файл .pot вашої теми — або сканує її рядки, які можна перекласти, і генерує його, якщо тема не постачається з шаблоном. Виберіть потрібну мову, натисніть «Перекласти», і плагін розгорне перекладені файли у правильну папку з правильною назвою файлу. Ніякого FTP, ніякого перейменування файлів, ніяких здогадок. Якщо невелика кількість рядків потребує ручного коригування, ви можете редагувати їх прямо всередині плагіна.
Крок 3: Правильна назва файлу
Це єдина складна частина. Коли ви завантажуєте свій перекладений файл, вам потрібно назвати його точно правильно, інакше WordPress його не побачить.
Формат: theme-domain + - + locale_code + .mo
- Знайдіть код локалі: Для італійської це
it_IT. Для німецької -de_DE. - Знайдіть домен теми: Зазвичай це просто назва папки вашої теми (наприклад,
astra,divi,oceanwp).
Отже, якщо ви перекладаєте тему Astra на італійську мову, ваш файл повинен мати назву:
astra-it_IT.mo
(Примітка: SimplePoTranslate надає як .po, так і .mo файли. Вам суворо потрібен файл .mo, щоб сайт працював, але збережіть файл .po, якщо ви хочете редагувати його пізніше.)
Крок 4: Завантажте та завершіть
Поверніться до свого файлового менеджера.
НЕ завантажуйте його назад до папки теми. Чому? Тому що якщо тема оновиться наступного тижня, вона видалить всю папку і замінить її. Ваш переклад буде видалено назавжди.
Замість цього завантажте його сюди:
/wp-content/languages/themes/
Це «Глобальна безпечна папка». WordPress перевіряє тут в першу чергу. Файли в цій папці ніколи не видаляються під час оновлення теми.
Після того, як ви завантажите файл (astra-it_IT.mo) до цієї папки, оновіть свій веб-сайт. Миттєво «Read More» стає «Leggi tutto».
Ви щойно заощадили 100 доларів
Це саме те, що розробник взяв би з вас за одну годину роботи. Ви зробили це самі за лічені хвилини, не пишучи код.
Незалежно від того, чи у вас величезна тема електронної комерції, чи простий блог, процес завжди однаковий.
Потрібно перекласти файл теми прямо зараз? Спробуйте наш безкоштовний тарифний план. Це безпечніше та швидше, ніж робити це вручну.
Почніть безкоштовно на SimplePoTranslate.com