РесурсыКак переводить файлы .po, не ломая переменные кода (%s, HTML)

Как переводить файлы .po, не ломая переменные кода (%s, HTML)

Команда SimplePoTranslate25 ноября 2025 г.

Все начинается с простой задачи: вы переводите свою тему WordPress на испанский язык. Вы загружаете файл .mo, обновляете сайт и...

Фатальная ошибка: Uncaught ArgumentCountError: Too few arguments to function sprintf()...

Или, возможно, ваш сайт загружается, но макет разрушен, потому что закрывающий тег </div> был переведен как </ div>.

Это главный страх любого разработчика, работающего с локализацией. Когда вы используете общие инструменты перевода (например, Google Translate или базовые оболочки ИИ) для технических файлов .po, они не отличают код от текста. Они пытаются "перевести" ваши переменные, и при этом ломают ваш веб-сайт.

В этом руководстве мы объясним, почему именно это происходит и как обеспечить 100% безопасность кода в ваших автоматических переводах.

Анатомия катастрофы: почему %s ломает сайты

WordPress использует систему Gettext и функции PHP, такие как sprintf(), для обработки динамического текста.

Например, у вас может быть такая строка: msgid "Search results for %s"

%s — это переменная-заполнитель, в которую PHP вставит поисковый запрос пользователя.

Как ошибается общий ИИ

Когда вы подаете эту строку в стандартную большую языковую модель (LLM) или API перевода, она видит %s просто как еще одно странное слово. Она может попытаться исправить грамматику или пунктуацию вокруг него.

Вот самые распространенные синтаксические ошибки, которые мы видим:

  1. Добавленный пробел:

    • Оригинал: Hello %s
    • Плохой перевод: Привет % s
    • Результат: PHP ищет %s, но видит % s. Переменная не загружается, часто вызывая фатальную ошибку.
  2. HTML-галлюцинация:

    • Оригинал: Нажмите <strong>здесь</strong>, чтобы войти.
    • Плохой перевод: Нажмите <strong>здесь</ strong>, чтобы войти.
    • Результат: ИИ добавил пробел внутри закрывающего тега </ strong>. Ваш CSS ломается, и остальная часть страницы становится жирной.
  3. Обмен аргументами:

    • Оригинал: Страница %1$s из %2$s
    • Плохой перевод: Страница %2$s из %1$s
    • Результат: ИИ решил, что предложение звучит лучше, если поменять цифры местами. Теперь ваша нумерация страниц гласит "Страница 10 из 1".

Ловушка "Ручного исправления"

Большинство разработчиков пытаются решить эту проблему, вручную просматривая файл. Если у вас небольшой плагин с 50 строками, это нормально. Но что если вы переводите магазин WooCommerce с 5000 строками?

Сканирование 5000 строк кода в поисках одной пропущенной точки с запятой или лишнего пробела внутри переменной %s невозможно. Это занимает часы, и человеческий глаз неизбежно что-то упустит.

Скрипты Regex (регулярные выражения) могут помочь проверить наличие, но они редко выявляют проблемы с изменением порядка, зависящие от контекста, или тонкое повреждение атрибутов HTML.

Решение: "Блокировка синтаксиса"

Единственный способ безопасно перевести файл .po — это вообще не дать ИИ прикоснуться к коду. Для этого требуется процесс, называемый Блокировкой синтаксиса.

Это основная технология, стоящая за SimplePoTranslate.

В отличие от общих инструментов, мы не просто сбрасываем текст в ИИ. Сначала мы анализируем структуру Gettext. Вот как работает наш "Безопасный режим":

  1. Анализ: Мы сканируем ваш файл .po и идентифицируем каждую переменную (%s, %d), каждый позиционный аргумент (%1$s) и каждый HTML-тег (<br/>, <span>).
  2. Извлечение и блокировка: Мы временно удаляем эти элементы из строки и заменяем их неизменяемыми токенами.
    • Вход: Привет <strong>%s</strong>
    • Что видит ИИ: Привет [TOKEN_1][TOKEN_2]
  3. Перевод: ИИ переводит текст "Привет" на "Hello", но физически не может изменить [TOKEN_1] или [TOKEN_2], потому что они заблокированы.
  4. Реконструкция: Мы вставляем оригинальный код обратно в переведенную строку именно туда, где он должен быть.

Результат: Ноль сломанных сайтов

Поскольку ИИ никогда не взаимодействует с реальными символами %s или HTML, математически невозможно, чтобы движок перевода добавил пробел внутри переменной или повредил тег.

Мы даже обрабатываем сложные правила плюрализации (msgid_plural) для таких языков, как русский или польский, гарантируя, что для правильного количества используется правильная переменная.

Хватит играть в азартные игры с вашим кодом

Вам не нужно скрещивать пальцы каждый раз, когда вы загружаете языковой файл. Локализация должна заключаться в привлечении новых клиентов, а не в отладке ошибок PHP.

SimplePoTranslate — это самый безопасный и продвинутый облачный инструмент для разработчиков, которые заботятся о целостности кода.

  • Облачный: Никаких плагинов для установки.
  • С учетом контекста: Использует ИИ класса Gemini/GPT-4 для естественных формулировок.
  • Блокировка синтаксиса: Гарантированная защита ваших переменных.

Готовы переводить без головной боли? Начните бесплатно на SimplePoTranslate.com