Articles étiquetés avec #WordPress
Top 5 des Outils Gratuits pour Éditer et Traduire des Fichiers .po (Mac & Windows)
Vous cherchez le meilleur logiciel pour ouvrir les fichiers .po ? Nous passons en revue les 5 meilleurs éditeurs gratuits comme PoEdit et Loco Translate, et les comparons aux solutions cloud automatisées.
Le Flux de Travail de Localisation Idéal pour les Agences Gérant Plusieurs Sites Clients
Vous gérez des traductions pour plus de 20 sites WordPress ? Arrêtez d'installer des plugins sur chaque site client. Découvrez le flux de travail centralisé basé sur le cloud qui fait gagner du temps aux agences et augmente les marges bénéficiaires.
Traduction Manuelle vs IA : L'IA est-elle sûre pour la localisation WordPress en 2025 ?
L'IA peut-elle vraiment remplacer les traducteurs humains pour les sites WordPress ? Nous analysons le coût, la précision et les risques de la traduction par IA vs manuelle en 2025.
Comment Localiser N'importe Quel Thème WordPress (Même Si Vous N'êtes Pas Développeur)
Vous avez acheté un thème premium mais il est bloqué en anglais ? Un guide étape par étape pour trouver les fichiers de langue et traduire votre site sans toucher à une ligne de code.
Le Guide Ultime pour Localiser WooCommerce : Traduisez Votre Boutique en Quelques Minutes
La traduction de WooCommerce ne doit pas être un cauchemar. Apprenez à traduire des catalogues de produits massifs et des flux de paiement en toute sécurité sans ralentir votre boutique.
Arrêtez d'Utiliser des Plugins de Traduction : Pourquoi la Traduction Basée sur le Cloud est Plus Sûre pour la Vitesse de Votre Site
Votre site WordPress est lent ? Votre plugin de traduction pourrait être le coupable. Apprenez pourquoi modifier des fichiers .po directement sur votre serveur tue les performances et pourquoi les flux de travail basés sur le cloud sont supérieurs.
Pourquoi Vos Traductions N'apparaissent Pas dans WordPress (Guide de Dépannage)
Vous avez téléchargé un fichier .mo mais votre site est toujours en anglais ? Découvrez les 5 principales raisons pour lesquelles les traductions WordPress ne se chargent pas et comment les corriger instantanément.
Comprendre les Pluriels Gettext : Comment Gérer la Pluralisation Complexe dans WordPress
L'anglais a 2 formes plurielles. Le russe en a 3. L'arabe en a 6. Apprenez à gérer la pluralisation complexe Gettext (msgid_plural) dans WordPress sans casser vos traductions.
Comment traduire des fichiers .po sans casser les variables de code (%s, HTML)
Une traduction a-t-elle cassé votre site WordPress ? Découvrez pourquoi les traducteurs IA ruinent les espaces réservés de code comme %s et les balises HTML, et comment 'verrouiller' la syntaxe pour une localisation sans erreur.
Comment traduire de gros fichiers .po (>5MB) sans délais d'attente ni plantages
Vous rencontrez des délais d'attente PHP lors de la traduction de fichiers .po massifs ? Découvrez pourquoi les gros fichiers de traduction font planter les serveurs et comment les traduire en toute sécurité grâce au traitement par lots intelligent.
Le Guide Ultime de la Localisation WordPress (Édition 2025)
Tout ce que vous devez savoir sur la traduction de thèmes et plugins WordPress. Des fichiers .po à l'automatisation, apprenez à localiser votre site sans le casser.