RisorseCome Localizzare Qualsiasi Tema WordPress (Anche Se Non Sei Uno Sviluppatore)

Come Localizzare Qualsiasi Tema WordPress (Anche Se Non Sei Uno Sviluppatore)

Team SimplePoTranslate15 dicembre 2025

Hai appena comprato il tema WordPress premium perfetto. Sembra fantastico, il layout è perfetto e si adatta al tuo marchio. Lo installi, carichi i tuoi contenuti e...

"Read More" "Leave a Comment" "404 Page Not Found"

Il tuo contenuto è in italiano, ma questi pulsanti del tema codificati sono ostinatamente bloccati in inglese. Sembra poco professionale e confonde i tuoi utenti.

Se non sei un programmatore, il tuo primo istinto potrebbe essere quello di assumere uno sviluppatore o provare a modificare i file PHP da solo (per favore, non farlo!).

La buona notizia? Non hai bisogno di toccare una singola riga di codice. I temi WordPress utilizzano un sistema standard per la traduzione. In questa guida, ti mostreremo esattamente come tradurre quelle stringhe inglesi nella tua lingua in 5 minuti.

Il File Segreto: Cos'è un .pot?

Ogni buon tema WordPress (Astra, Divi, Avada, ecc.) viene fornito con un file speciale nascosto nella sua cartella. Si chiama file .pot (Portable Object Template).

Pensa a questo file come a un "catalogo" di ogni parola inglese utilizzata nel codice del tema.

  • "Submit Search"
  • "Posted by"
  • "No results found"

Per tradurre il tuo tema, non modifichi il tema. Prendi semplicemente questo catalogo, traduci le parole e lo salvi come un nuovo file che WordPress può leggere.

Passo 1: Trova il File

Dovrai accedere ai file del tuo sito. Puoi utilizzare un client FTP (come FileZilla) o il "Gestore File" nel pannello di controllo del tuo hosting (cPanel).

  1. Naviga in: /wp-content/themes/nome-del-tuo-tema/
  2. Cerca una cartella chiamata languages o lang.
  3. All'interno, dovresti vedere un file che termina in .pot (es. astra.pot o en_US.pot).

Scarica questo file sul tuo computer.

Passo 2: La Traduzione (Il Modo Facile)

Ora hai il file. Come lo traduci?

Il Vecchio Modo (Difficile): Scarichi un software desktop chiamato PoEdit. Lo installi, apri il file, digiti manualmente la traduzione per ogni singola riga (i temi possono avere più di 2.000 righe!) e lo salvi.

Il Nuovo Modo (Facile): Usa SimplePoTranslate.

  1. Vai su SimplePoTranslate.com.
  2. Carica il file .pot che hai appena scaricato.
  3. Seleziona la tua lingua di destinazione (es. Italiano).
  4. Clicca su "Traduci".

La nostra IA scansionerà il file. Comprende il contesto (quindi "Post" viene tradotto come articolo, non un palo). Fondamentalmente, blocca il codice. Se il tema ha una riga come Posted by %s, la nostra IA assicura che %s rimanga sicuro in modo che il nome del tuo autore appaia ancora correttamente.

Passo 3: Nominare il File Correttamente

Questa è l'unica parte difficile. Quando scarichi il tuo file tradotto, devi nominarlo esattamente nel modo giusto, o WordPress non lo vedrà.

Il formato è: dominio-tema + - + codice_locale + .mo

  1. Trova il Codice Locale: Per l'italiano, è it_IT.
  2. Trova il Dominio del Tema: Di solito, questo è solo il nome della cartella del tuo tema (es. astra, divi, oceanwp).

Quindi, se stai traducendo il tema Astra in italiano, il tuo file deve essere chiamato: astra-it_IT.mo

(Nota: SimplePoTranslate fornisce sia file .po che .mo. Hai strettamente bisogno del file .mo affinché il sito funzioni, ma conserva il file .po se vuoi modificarlo in seguito.)

Passo 4: Carica e Finisci

Torna al tuo Gestore File.

NON caricarlo di nuovo nella cartella del tema. Perché? Perché se il tema si aggiorna la prossima settimana, cancellerà l'intera cartella e la sostituirà. La tua traduzione verrà cancellata per sempre.

Invece, caricalo qui: /wp-content/languages/themes/

Questa è la "Cartella Sicura Globale". WordPress controlla qui per primo. I file in questa cartella non vengono mai eliminati durante gli aggiornamenti del tema.

Una volta caricato il file (astra-it_IT.mo) in quella cartella, aggiorna il tuo sito web. Istantaneamente, "Read More" diventa "Leggi tutto".

Hai Appena Risparmiato $100

Questo è esattamente ciò che uno sviluppatore ti avrebbe addebitato per un'ora di lavoro. L'hai fatto da solo in pochi minuti senza scrivere codice.

Che tu abbia un enorme tema e-commerce o un semplice blog, il processo è sempre lo stesso.

Hai bisogno di tradurre un file tema in questo momento? Prova il nostro Piano Gratuito. È più sicuro e veloce che farlo manualmente.

Inizia gratis su SimplePoTranslate.com

Argomenti Correlati