Come Localizzare Qualsiasi Tema WordPress (Anche Se Non Sei Uno Sviluppatore)

Hai appena comprato il tema WordPress premium perfetto. Ha un bell'aspetto, il layout è perfetto e si adatta al tuo brand. Lo installi, carichi i tuoi contenuti e...
"Read More" "Leave a Comment" "404 Page Not Found"
I tuoi contenuti sono in italiano, ma questi pulsanti del tema, scritti direttamente nel codice, rimangono ostinatamente in inglese. Sembra poco professionale e confonde i tuoi utenti.
Se non sei un programmatore, il tuo primo istinto potrebbe essere quello di assumere uno sviluppatore o provare a modificare tu stesso i file PHP (per favore, non farlo!).
La buona notizia? Non devi toccare una sola riga di codice. I temi WordPress utilizzano un sistema standard per la traduzione. In questa guida, ti mostreremo esattamente come tradurre quelle stringhe inglesi nella tua lingua in 5 minuti.
Il File Segreto: Cos'è un .pot?
Ogni buon tema WordPress (Astra, Divi, Avada, ecc.) viene fornito con un file speciale nascosto nella sua cartella. Si chiama file .pot (Portable Object Template).
Pensa a questo file come a un "catalogo" di ogni parola inglese utilizzata nel codice del tema.
- "Submit Search"
- "Posted by"
- "No results found"
Per tradurre il tuo tema, non modifichi il tema. Prendi semplicemente questo catalogo, traduci le parole e lo salvi come un nuovo file che WordPress può leggere.
Passaggio 1: Trova il File
Dovrai accedere ai file del tuo sito. Puoi utilizzare un client FTP (come FileZilla) o il "File Manager" nel pannello di controllo del tuo hosting (cPanel).
- Vai a:
/wp-content/themes/nome-del-tuo-tema/ - Cerca una cartella chiamata
languagesolang. - All'interno, dovresti vedere un file che termina con
.pot(ad esempio,astra.potoen_US.pot).
Scarica questo file sul tuo computer.
Passaggio 2: La Traduzione (Il Modo Semplice)
Ora hai il file. Come lo traduci?
Il Vecchio Modo (Difficile): Scarichi un software desktop chiamato PoEdit. Lo installi, apri il file, digiti manualmente la traduzione per ogni singola riga (i temi possono avere più di 2.000 righe!) e lo salvi.
Il Nuovo Modo (Facile): Usa SimplePoTranslate.
- Vai su SimplePoTranslate.com.
- Carica il file
.potche hai appena scaricato. - Seleziona la tua lingua di destinazione (ad esempio, italiano).
- Clicca su "Translate".
La nostra IA esaminerà il file. Comprende il contesto (quindi "Post" viene tradotto come articolo, non come palo di recinzione). Fondamentalmente, blocca il codice. Se il tema ha una riga come Posted by %s, la nostra IA assicura che %s rimanga al sicuro in modo che il nome dell'autore appaia ancora correttamente.
Ancora più facile: Installa il plugin WordPress SimplePoTranslate e fai tutto dalla tua dashboard. Il plugin rileva automaticamente il file .pot del tuo tema oppure scansiona le sue stringhe traducibili e ne genera uno se il tema non fornisce un modello. Seleziona la tua lingua di destinazione, clicca su traduci e il plugin distribuisce i file tradotti nella cartella corretta con il nome file corretto. Nessun FTP, nessuna ridenominazione di file, nessuna supposizione. Se una manciata di stringhe necessita di una regolazione manuale, puoi modificarle direttamente all'interno del plugin.
Passaggio 3: Nominare Correttamente il File
Questa è l'unica parte complicata. Quando scarichi il file tradotto, devi nominarlo esattamente nel modo giusto, altrimenti WordPress non lo vedrà.
Il formato è: dominio-tema + - + codice_locale + .mo
- Trova il Codice Locale: Per l'italiano è
it_IT. Per il tedesco,de_DE. - Trova il Dominio del Tema: Di solito, questo è solo il nome della cartella del tuo tema (ad esempio,
astra,divi,oceanwp).
Quindi, se stai traducendo il tema Astra in italiano, il tuo file deve essere chiamato:
astra-it_IT.mo
(Nota: SimplePoTranslate fornisce sia file .po che .mo. Hai strettamente bisogno del file .mo affinché il sito funzioni, ma conserva il file .po se desideri modificarlo in seguito.)
Passaggio 4: Carica e Finisci
Ritorna al tuo File Manager.
NON caricarlo di nuovo nella cartella del tema. Perché? Perché se il tema si aggiorna la prossima settimana, cancellerà l'intera cartella e la sostituirà. La tua traduzione verrà eliminata per sempre.
Invece, caricalo qui:
/wp-content/languages/themes/
Questa è la "Cartella Globale Sicura". WordPress controlla qui per prima. I file in questa cartella non vengono mai eliminati durante gli aggiornamenti del tema.
Una volta caricato il file (astra-it_IT.mo) in quella cartella, aggiorna il tuo sito web. Istantaneamente, "Read More" diventa "Leggi tutto".
Hai Appena Risparmiato $100
Questo è esattamente quello che uno sviluppatore ti avrebbe fatto pagare per un'ora di lavoro. Lo hai fatto tu stesso in pochi minuti senza scrivere codice.
Che tu abbia un enorme tema di e-commerce o un semplice blog, il processo è sempre lo stesso.
Hai bisogno di tradurre un file di tema subito? Prova il nostro Livello Gratuito. È più sicuro e veloce che farlo manualmente.
Inizia gratuitamente su SimplePoTranslate.com