Ora supporta l'elaborazione batch di file di grandi dimensioni

Traduci file .po in modo sicuro, anche quelli di grandi dimensioni

Traduci temi, plugin e applicazioni web WordPress in pochi minuti. Carica anche file .po molto grandi, mantieni il tuo sito funzionante e scarica output pronti per la distribuzione. Non sono richieste conoscenze tecniche.

woocommerce-es_ES.po
# Sorgente: Inglese
msgid "Il tuo ordine #%s è stato ricevuto."
msgid_plural "Trovato %d elemento"
Tradotto
# Destinazione: Spagnolo
msgstr "Su pedido #%s ha sido recibido."
msgstr[0] "%d artículo encontrado"
msgstr[1] "%d artículos encontrados"

Supporto per file di grandi dimensioniCome tradurre file .po di grandi dimensioni senza compromettere il tuo sito

Localizzare un sito web o un'applicazione non dovrebbe richiedere strumenti complessi o pulizia manuale. SimplePoTranslate accetta file .po di grandi dimensioni, li elabora automaticamente in batch e fornisce traduzioni pulite e pronte all'uso.

Variabili, segnaposto e struttura rimangono intatti

Utilizzo corretto calcolato equamente in background

Inizia a tradurre gratuitamente
Caricamento completato
large-project_FR.po (4.2 MB)
Ready
Elaborazione batch 1/4
Preservazione di sintassi e variabili...
24%

Semplice e potentePerché scegliere SimplePoTranslate?

Gestiamo le complessità della localizzazione .po in modo che tu non debba affrontare sintassi interrotte o errori di timeout.

4.2MB

Gestisce file .po di grandi dimensioni

Traduci enormi pacchetti di lingue WooCommerce o file di temi senza dividerli manualmente.

Traduci

Semplice per chiunque

Nessun sviluppatore necessario. Carica il tuo file, seleziona le lingue e scarica immediatamente il risultato.

msgid"Hello %s"
msgstr""
msgid"Cart"
msgstr"Panier"
Sintassi sicura

Output pronti per gli sviluppatori

Variables, placeholders, and technical syntax are preserved 100% so your site keeps working.

Funzionalità principali

Cosa è incluso in
SimplePoTranslate?

Esplora gli strumenti progettati per automatizzare il tuo flusso di lavoro di localizzazione senza compromettere il tuo codice.

Traduzione basata sull'IA

Traduzioni sensibili al contesto basate su Gemini AI che garantiscono risultati naturali.

Scopri di più

Elaborazione in batch

I file .po di grandi dimensioni vengono automaticamente suddivisi, elaborati e uniti senza problemi.

Gestione sicura del codice

Variabili come %s, %1$s, {name} e tag HTML vengono preservati esattamente.

Sicuro al 100%

Traduzione consapevole del plurale

Le strutture plurali Gettext vengono gestite correttamente durante la traduzione.

Leggi la documentazione

Formati di output multipli

Esporta direttamente file .po, .mo, .json e .php compatibili con WordPress.

.PO.MO.JSON

Creato per localizzazione nel mondo reale esigenze

SimplePoTranslate è progettato per qualcosa di più dei soli sviluppatori. Che tu sia un fondatore di SaaS, un'agenzia o un creatore no-code, la nostra infrastruttura gestisce la complessità.

Proprietari di siti WordPress e utenti di temi
Creatori di plugin e temi
Agenzie che gestiscono più siti

# Context: Homepage Hero

msgid "Welcome to our platform"

msgstr ""

# Context: Homepage Hero

msgid "Built for scale"

msgstr ""

#: src/components/Hero.tsx:42

msgid "Join %s users today"

msgid_plural "Join %s users today"

msgstr[0] ""

msgstr[1] ""

Quota di utilizzo

Alta capacità attiva

250.000Stringhe / Mese
PRO
Politica di utilizzo corretto

In media ~5–10 parole per stringa. Approssimativamente equivalente a ~1,5 milioni di parole.

Flusso di lavoro semplice

Traduci in 3 semplici passaggi

Un flusso continuo progettato per completare la localizzazione in pochi minuti. Nessuna configurazione complessa, solo risultati.

1

Carica

Trascina e rilascia il tuo file .po. Analizziamo automaticamente la struttura, preservando commenti e contesto.

2

Seleziona le lingue

Scegli le tue lingue di destinazione. Supportiamo oltre 50 lingue alimentate da modelli avanzati di intelligenza artificiale.

3

Scarica

Ottieni immediatamente i tuoi file tradotti. Pronti per essere distribuiti sul tuo sito WordPress o applicazione.

Prezzi

Prezzi semplici e trasparenti

Scegli il piano più adatto al tuo flusso di lavoro. Inizia gratuitamente, aggiorna man mano che le tue esigenze crescono, oppure paga una sola volta e continua a tradurre per sempre.

Gratis

Starter
Gratis

Per piccoli progetti e per testare il flusso di lavoro.

  • 1000 stringhe al mese
  • Solo output .po
  • Elaborazione standard
  • File memorizzati per 7 giorni
Inizia a tradurre gratis
Il più popolare

Pro

Veloce
$19/mese
Oppure $190/anno (2 mesi gratis)

Per progetti seri, file di grandi dimensioni e aggiornamenti frequenti.

  • 250.000 stringhe al mese

    Uso corretto: media ~5–10 parole/stringa. Circa 1–1.5M di parole.

  • Fino a 100 file al mese
  • Esportazione ZIP con .po, .mo, .json, .php
  • Supporto per file .po di grandi dimensioni (batch automatico)
Passa a Pro

A vita

Una Tantum
$399paga una volta

Per gli sviluppatori che preferiscono un pagamento una tantum.

  • Stessi limiti e funzionalità di Pro
  • La quota mensile di stringhe si rinnova ogni mese
  • Nessun pagamento ricorrente, mai
Ottieni l'accesso a vita

Supporto
Domande frequenti

Posso tradurre file .po molto grandi?
Sì. SimplePoTranslate supporta file .po di grandi dimensioni ed elabora automaticamente in batch.
Cosa significa "250.000 stringhe al mese"?
Una stringa è una singola voce traducibile in un file .po. La maggior parte delle stringhe dell'interfaccia utente sono etichette o messaggi brevi.
Come funziona la politica di utilizzo corretto?
SimplePoTranslate conteggia l'utilizzo in base alle stringhe, ma internamente applica un conteggio ponderato per testi molto lunghi. Ogni stringa conta come 1 unità di utilizzo per impostazione predefinita. Se una stringa supera il limite, può consumare più unità di utilizzo per garantire un utilizzo corretto e coprire i costi di elaborazione dell'IA. Le stringhe brevi dell'interfaccia utente in genere contano come una singola unità.
Come vengono conteggiati i testi lunghi?
SimplePoTranslate è ottimizzato per stringhe di interfaccia utente e applicazioni. Ogni stringa conta come una unità di utilizzo per impostazione predefinita. Se una stringa supera il limite, può consumare più unità di utilizzo per garantire un utilizzo corretto e coprire i costi di elaborazione dell'IA.
I miei file vengono utilizzati per addestrare modelli di IA?
No. I file caricati non vengono mai utilizzati per l'addestramento dell'IA.

Traduci i tuoi file .po nel modo più semplice e sicuro, anche su larga scala.