Zasoby5 najlepszych darmowych narzędzi do edycji i tłumaczenia plików .po (Mac i Windows)

5 najlepszych darmowych narzędzi do edycji i tłumaczenia plików .po (Mac i Windows)

Zespół SimplePoTranslate24 grudnia 2025

Jeśli spróbujesz otworzyć plik .po w Notatniku lub TextEdit, będziesz miał ciężki czas.

Chociaż pliki .po (Portable Object) są technicznie plikami tekstowymi, mają ścisłą strukturę. Jeden brakujący cudzysłów lub źle umieszczona spacja mogą sprawić, że plik będzie nieczytelny dla WordPressa. Aby bezpiecznie z nimi pracować, potrzebujesz dedykowanego edytora Gettext.

Niezależnie od tego, czy jesteś programistą chcącym poprawić literówkę, czy właścicielem witryny próbującym przetłumaczyć wtyczkę, oto 5 najlepszych darmowych narzędzi do edycji plików .po na Maca i Windowsa — i dlaczego możesz chcieć pominąć je wszystkie na rzecz automatu opartego na chmurze.

1. PoEdit (Standard branżowy)

Platforma: Windows, Mac, Linux

Jeśli zapytasz dowolnego programistę WordPress starej daty, jak tłumaczy pliki, powie „PoEdit”. To Photoshop plików tłumaczeniowych.

  • Zalety:
    • Interfejs wizualny: Czysto oddziela „Tekst źródłowy” od „Tłumaczenia”, ułatwiając zobaczenie, co robisz.
    • Podświetlanie składni: Podświetla zmienne, takie jak %s, w różnych kolorach, abyś ich nie usunął.
    • Walidacja: Ostrzega, jeśli przegapisz formę liczby mnogiej.
  • Wady:
    • Praca ręczna: Darmowa wersja to w zasadzie maszyna do pisania. Każde tłumaczenie musisz wpisywać ręcznie.
    • Paywall: Funkcja automatycznego tłumaczenia jest zablokowana za licencją „Pro”.

2. Loco Translate (Wtyczka)

Platforma: Web (Wtyczka WordPress)

Loco Translate jest niesamowicie popularne, ponieważ żyje wewnątrz Twojego pulpitu nawigacyjnego WordPress.

  • Zalety:
    • Wygoda: Nie musisz pobierać plików przez FTP. Po prostu klikasz i edytujesz.
    • Darmowe: Podstawowe funkcje są darmowe.
  • Wady:
    • Wydajność: Jak omawialiśmy w poprzednich artykułach, edycja plików na serwerze produkcyjnym zużywa zasoby procesora i może rozdęć bazę danych.
    • Ryzyko: Jedno złe kliknięcie może natychmiast zepsuć Twoją witrynę, ponieważ edytujesz pliki produkcyjne.

3. Notepad++ / VS Code (Sposób programisty)

Platforma: Windows / Mac

Jeśli jesteś koderem, możesz mieć pokusę, aby po prostu użyć swojego edytora kodu.

  • Zalety:
    • Szybko: Brak nowego oprogramowania do zainstalowania.
    • Wyszukaj/Zamień: Potężne możliwości wyrażeń regularnych dla zmian masowych.
  • Wady:
    • Wysokie ryzyko: Te edytory traktują pliki .po jako surowy tekst. Nie ostrzegą Cię, jeśli przypadkowo usuniesz tag msgstr lub zostawisz niezamknięty cudzysłów. Bardzo łatwo uszkodzić plik.

4. EazyPo (Podstawowe narzędzie internetowe)

Platforma: Oparte na sieci Web

Istnieje kilka prostych przeglądarek online, do których przesyłasz plik do edycji.

  • Zalety:
    • Brak instalacji: Dobre do szybkiej naprawy na publicznym komputerze.
  • Wady:
    • Limity plików: Większość zawiesza się na dużych plikach (>1MB).
    • Prywatność: Przesyłasz swoje dane na losowy serwer z niejasną polityką prywatności.

5. GlotPress (Narzędzie społeczności)

Platforma: Web (Self-Hosted)

To jest to, czego WordPress.org używa do własnego tłumaczenia.

  • Zalety:
    • Współpraca: Świetne dla zespołów, w których 10 osób tłumaczy jednocześnie.
  • Wady:
    • Złożoność: Instalacja GlotPress to projekt techniczny sam w sobie. To przesada dla 99% użytkowników.

Problem z „Edytorami” vs. „Automatami”

Wszystkie 5 powyższych narzędzi ma ten sam problem: Są edytorami.

Zakładają, że Ty jesteś tłumaczem. Zapewniają płótno, ale musisz przynieść farbę. Jeśli masz plik WooCommerce z 4000 ciągów, użycie PoEdit oznacza, że musisz ręcznie wpisać 4000 zdań. To dni pracy.

Alternatywa: SimplePoTranslate

Po co edytować, kiedy możesz automatyzować?

SimplePoTranslate to nie tylko edytor; to procesor.

  • Nie pisz: Używamy AI świadomej kontekstu, aby wypełnić dla Ciebie wszystkie 4000 ciągów w kilka minut.
  • Nie martw się o składnię: Podczas gdy PoEdit ostrzega Cię o błędach składni, my im zapobiegamy. Nasza technologia blokowania składni zapewnia, że zmienne kodu są nietknięte.
  • Moc chmury: W przeciwieństwie do Loco Translate nie spowolniamy Twojej witryny. Przesyłasz, przetwarzamy, pobierasz.

Jeśli musisz zmienić jedno konkretne słowo (np. zmienić „Koszyk” na „Kosz”), PoEdit jest świetny. Ale jeśli musisz przetłumaczyć cały plik? Ręczne edytory są przestarzałe.

Przestań pisać. Zacznij automatyzować. Wypróbuj darmowy poziom na SimplePoTranslate.com