Průvodce lokalizací WooCommerce: Přeložte svůj obchod během několika minut

Provozovat obchod WooCommerce je dřina. Musíte spravovat zásoby, řešit logistiku dopravy a optimalizovat pro konverze. Ale pokud je váš obchod pouze v angličtině, přicházíte o peníze.
Výzkum ukazuje, že 75 % zákazníků preferuje nákup produktů ve svém rodném jazyce.
Problém? Lokalizace WooCommerce je notoricky obtížná. Základní jazykový soubor je obrovský, platební proces je křehký a jeden špatný krok může rozbít tlačítko „Přidat do košíku“.
Tento průvodce vás provede nejbezpečnějším a nejvýkonnějším způsobem překladu WooCommerce v roce 2025.
Proč je WooCommerce těžší přeložit než blog
Přeložit standardní blog na WordPressu je snadné – máte jen několik nadpisů a odstavců. WooCommerce je jiná bestie.
1. Problém s velikostí souboru
Základní jazykový soubor WooCommerce (woocommerce.pot) obsahuje tisíce řetězců. Pokrývá vše od „Přidat do košíku“ až po nejasné chybové zprávy týkající se daní.
- Problém: Většina bezplatných online překladatelských nástrojů má limit 1 MB. Soubory WooCommerce mají často 5 MB až 10 MB. Pokud se je pokusíte nahrát, nástroj se zhroutí nebo vyprší časový limit.
2. Past „Kontextu“
Terminologie elektronického obchodu je plná dvojích významů.
- „Objednávka“: Znamená to „Uspořádat v sekvenci“ nebo „Zakoupit produkt“?
- „Sklad“: Znamená to „Základ polévky“ nebo „Inventář“?
- „Výprodej“: Znamená to „Transakce“ nebo „Sleva“? Bez kontextově orientované AI vybírají generické překladače špatné slovo v 50 % případů, což mate vaše zákazníky a ničí důvěru.
3. Kritické proměnné kódu
WooCommerce se silně spoléhá na dynamické proměnné (%s) pro transakční e-maily a oznámení o platbě.
- Příklad:
Objednávka č.%s byla provedena dne %s.Pokud váš překladatel změní pořadí těchto proměnných nebo poruší syntaxi, váš zákazník obdrží e-mail, který říká:Objednávka č.Prosinec 25 byla provedena dne 1042.
3 způsoby překladu (a který si vybrat)
Metoda 1: „Těžký“ plugin (WPML, Polylang)
Nainstalujete si masivní vícejazyčný plugin, který překládá obsah za běhu nebo ukládá překlady do databáze.
- Pro: Komplexní.
- Proti: Rychlost webu. Tyto pluginy přidávají těžké databázové dotazy při každém načtení stránky. V elektronickém obchodě každá sekunda zpoždění snižuje konverze o 7 %. Chcete, aby byl váš web lehký a rychlý.
Metoda 2: Ruční překlad (Loco Translate)
Nainstalujete si plugin jako Loco Translate a ručně vypíšete každý překlad.
- Pro: Zdarma.
- Proti: Čas. Ruční překlad 4 000+ řetězců WooCommerce vám zabere týdny. Není to škálovatelné pro zaneprázdněného majitele firmy.
Metoda 3: Cloudový dávkový pracovní postup (doporučeno)
Toto je moderní přístup. Překlad provedete mimo web, vygenerujete statický soubor .mo a nahrajete jej.
- Pro: Nulový dopad na rychlost webu. Rychlé. Přesné.
- Proti: Vyžaduje nástroj, který zvládne velké soubory.
Ideální pracovní postup s SimplePoTranslate
SimplePoTranslate jsme navrhli speciálně pro požadavky WooCommerce. Zde je postup, jak lokalizovat svůj obchod za méně než 10 minut bez nafouknutí databáze.
Krok 1: Export šablony
Přejděte do svých souborů WordPress (prostřednictvím FTP nebo Správce souborů). Přejděte na:
/wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages/
Stáhněte si soubor woocommerce.pot.
Krok 2: Nahrát do SimplePoTranslate
Tady záříme.
- Inteligentní dávkování: Přijímáme masivní soubor WooCommerce. Náš systém jej automaticky rozdělí na bezpečné části, zpracuje je paralelně a znovu sloučí. Žádné časové limity.
- Kontextové povědomí: Naše AI se podívá na strukturu souboru a chápe, že „Objednávka“ ve WooCommerce se vztahuje k nákupu.
- Zamykání syntaxe: Zamkneme kritické proměnné platebního procesu (
%s,{price}), aby AI nemohla narušit váš platební proces.
Krok 3: Nasazení
Stáhněte si přeložené soubory .po a .mo z našeho řídicího panelu.
Přejmenujte je správně (např. woocommerce-fr_FR.mo pro francouzštinu).
Nahrajte je do:
/wp-content/languages/plugins/
Krok 4: Vymazat mezipaměť a testovat
Vymažte mezipaměť svého webu. Navštivte stránku svého obchodu. Uvidíte plně přeložený obchod, který se načítá stejně rychle jako anglická verze, protože jste nepřidali žádnou režii pluginu.
Alternativa: Překládejte přímo z řídicího panelu
Pokud nechcete pracovat s FTP nebo správci souborů, náš oficiální plugin SimplePoTranslate pro WordPress zvládne celý pracovní postup z vašeho administračního panelu. Plugin automaticky detekuje soubor .pot WooCommerce – nebo naskenuje jeho řetězce a vytvoří jej, pokud je to potřeba. Vyberte cílový jazyk, klikněte na přeložit a plugin nasadí správně pojmenované soubory .po a .mo do správného adresáře. Náročná práce se stále děje na našich cloudových serverech, takže výkon pokladny vašeho obchodu zůstává nedotčen. Všechny řetězce označené jako fuzzy lze upřesnit přímo v integrovaném editoru pluginu.
Rozšiřte svůj prodej, ne zatížení serveru
Nenechte technické překážky zabránit tomu, abyste prodávali globálně. Nemusíte být vývojář, abyste měli lokalizovaný obchod; potřebujete jen ten správný nástroj.
SimplePoTranslate zvládne náročnou práci, abyste se mohli soustředit na odesílání produktů.
Jste připraveni přeložit svůj obchod bez bolestí hlavy? Začněte zdarma na SimplePoTranslate.com