FunkcePluginCeníkZdroje
Změnit jazyk
Zdroje#Lokalizace

Články označené štítkem #Lokalizace

DeepL vs Google Překladač vs AI: Nejlepší pro soubory .po?
Článek12. června 2026

DeepL vs Google Překladač vs AI: Nejlepší pro soubory .po?

DeepL vs Google Překladač vs AI pro soubory .po: které zachovává zástupné symboly, plurály a kontext? Praktické srovnání pro WordPress.

Přečíst článek
Jak automatizovat překlad .po souborů ve vašem CI/CD pipeline
Článek9. června 2026

Jak automatizovat překlad .po souborů ve vašem CI/CD pipeline

Automatizujte překlad souborů .po ve vašem CI/CD pipeline. Průvodce pro vývojáře, jak extrahovat, překládat a commitovat pomocí GitHub Actions.

Přečíst článek
Jak přeložit soubory .po Drupalu pomocí AI
Článek6. června 2026

Jak přeložit soubory .po Drupalu pomocí AI

Naučte se, jak překládat soubory .po Drupalu pomocí AI a zároveň zachovat tokeny @variable a :placeholder. Průvodce lokalizací Drupalu ve velkém měřítku.

Přečíst článek
Překladové glosáře a terminologická konzistence ve WordPressu
Článek3. června 2026

Překladové glosáře a terminologická konzistence ve WordPressu

Nekonzistentní terminologie poškozuje uživatelský dojem (UX). Zjistěte, jak překladové glosáře zajišťují terminologickou konzistenci napříč velkými soubory .po ve WordPressu.

Přečíst článek
Jak implementovat značky hreflang pro vícejazyčný WordPress
Článek31. května 2026

Jak implementovat značky hreflang pro vícejazyčný WordPress

Naučte se správně implementovat značky hreflang pro vícejazyčný WordPress – kódy jazyka-regionu, x-default a zpětné značky.

Přečíst článek
Překlad JSON ve WordPressu: Překlad JavaScriptu v editoru bloků
Článek27. května 2026

Překlad JSON ve WordPressu: Překlad JavaScriptu v editoru bloků

Jsou řetězce v editoru bloků stále v angličtině? Naučte se překládat JSON ve WordPressu pro JavaScript pomocí wp i18n make-json a překladů skriptů.

Přečíst článek
Alternativy Loco Translate: Kdy je čas jít dál
Článek23. května 2026

Alternativy Loco Translate: Kdy je čas jít dál

Přerůstáte Loco Translate? Podívejte se na nejlepší alternativy Loco Translate pro hromadný, vícejazyčný AI překlad souborů .po bez omezení v administraci.

Přečíst článek
Alternativy WPML: 7 možností pro vývojáře (2026)
Článek19. května 2026

Alternativy WPML: 7 možností pro vývojáře (2026)

Porovnejte 7 alternativ WPML pro vývojáře: ceny, souborovou kontrolu .po a žádné uzamčení předplatným. Najděte ten správný nástroj pro rok 2026.

Přečíst článek
Používání msgctxt: Přidání kontextu do překladů Gettextu
Článek15. května 2026

Používání msgctxt: Přidání kontextu do překladů Gettextu

Zjistěte, jak msgctxt přidává kontext do překladů Gettextu, aby se slova jako 'Book' nebo 'Order' přeložila správně. Průvodce pro vývojáře k funkci _x().

Přečíst článek
Jak opravit „fuzzy“ překlady v souborech .po ve WordPressu
Článek11. května 2026

Jak opravit „fuzzy“ překlady v souborech .po ve WordPressu

Nezobrazují se vám „fuzzy“ překlady? Zjistěte, co znamená příznak „fuzzy“ v gettextu, proč ho WordPress přeskočí a jak rychle opravit „fuzzy“ řetězce v souborech .po.

Přečíst článek
Jak přeložit WordPress plugin (krok za krokem)
Článek7. května 2026

Jak přeložit WordPress plugin (krok za krokem)

Naučte se, jak krok za krokem přeložit WordPress plugin: najděte textovou doménu, vytvořte soubory .po/.mo a umístěte je tak, aby je aktualizace nikdy nepřepsaly.

Přečíst článek
Jak kompilovat soubory .po do .mo (4 metody)
Článek3. května 2026

Jak kompilovat soubory .po do .mo (4 metody)

Potřebujete zkompilovat .po do .mo? Naučte se 4 spolehlivé metody — WP-CLI, msgfmt, Poedit a cloudové nástroje — a také, jak se vyhnout chybějícím překladům.

Přečíst článek