أفضل 5 أدوات مجانية لتحرير وترجمة ملفات .po (Mac و Windows)
إذا حاولت فتح ملف .po في المفكرة أو TextEdit، فستواجه وقتًا عصيبًا.
على الرغم من أن ملفات .po (الكائن المحمول) هي ملفات نصية من الناحية الفنية، إلا أنها تتمتع ببنية صارمة. يمكن أن يؤدي اقتباس مفقود أو مسافة بيضاء في غير محلها إلى جعل الملف غير قابل للقراءة بواسطة WordPress. للعمل معها بأمان، تحتاج إلى محرر Gettext مخصص.
سواء كنت مطورًا يتطلع إلى إصلاح خطأ مطبعي أو مالك موقع يحاول ترجمة مكون إضافي، فإليك أفضل 5 أدوات مجانية لتحرير ملفات .po على Mac و Windows - ولماذا قد ترغب في تخطيها جميعًا من أجل أداة أتمتة سحابية.
1. PoEdit (معيار الصناعة)
المنصة: Windows، Mac، Linux
إذا سألت أي مطور WordPress قديم كيف يترجمون الملفات، فسيقولون "PoEdit". إنه Photoshop لملفات الترجمة.
- الإيجابيات:
- واجهة مرئية: تفصل بشكل نظيف "النص المصدر" عن "الترجمة"، مما يجعل من السهل رؤية ما تفعله.
- تمييز بناء الجملة: يسلط الضوء على المتغيرات مثل
%sبألوان مختلفة حتى لا تحذفها. - التحقق من الصحة: يحذرك إذا فاتك نموذج جمع.
- السلبيات:
- العمل اليدوي: النسخة المجانية هي في الأساس آلة كاتبة. عليك كتابة كل ترجمة باليد.
- جدار الدفع: ميزة الترجمة الآلية مقفلة خلف ترخيص "Pro".
2. Loco Translate (الإضافة)
المنصة: الويب (إضافة WordPress)
تحظى Loco Translate بشعبية لا تصدق لأنها تعيش داخل لوحة معلومات WordPress الخاصة بك.
- الإيجابيات:
- الراحة: لست بحاجة إلى تنزيل الملفات عبر FTP. أنت فقط تنقر وتحرر.
- مجانًا: الميزات الأساسية مجانية.
- السلبيات:
- الأداء: كما ناقشنا في المقالات السابقة، يستخدم تحرير الملفات على خادمك المباشر موارد وحدة المعالجة المركزية ويمكن أن يؤدي إلى تضخيم قاعدة البيانات الخاصة بك.
- المخاطرة: يمكن لنقرة خاطئة واحدة أن تكسر موقعك المباشر على الفور نظرًا لأنك تقوم بتحرير ملفات الإنتاج.
3. Notepad++ / VS Code (طريقة المطور)
المنصة: Windows / Mac
إذا كنت مبرمجًا، فقد تميل إلى استخدام محرر التعليمات البرمجية الخاص بك فقط.
- الإيجابيات:
- سريع: لا توجد برامج جديدة لتثبيتها.
- بحث/استبدال: إمكانات regex قوية للتغييرات الجماعية.
- السلبيات:
- خطر كبير: تتعامل هذه المحررات مع ملفات
.poكنص خام. لن يحذروك إذا حذفت علامةmsgstrعن طريق الخطأ أو تركت اقتباسًا غير مغلق. من السهل جدًا إتلاف الملف.
- خطر كبير: تتعامل هذه المحررات مع ملفات
4. EazyPo (أداة الويب الأساسية)
المنصة: معتمدة على الويب
هناك العديد من العارضين البسطاء عبر الإنترنت حيث تقوم بتحميل ملف لتحريره.
- الإيجابيات:
- لا تثبيت: جيد لإصلاح سريع على جهاز كمبيوتر عام.
- السلبيات:
- حدود الملفات: تتعطل معظمها في الملفات الكبيرة (>1 ميجابايت).
- الخصوصية: أنت تقوم بتحميل بياناتك إلى خادم عشوائي لديه سياسات خصوصية غير واضحة.
5. GlotPress (أداة المجتمع)
المنصة: الويب (استضافة ذاتية)
هذا ما يستخدمه WordPress.org لترجمته الخاصة.
- الإيجابيات:
- التعاون: رائع للفرق حيث يترجم 10 أشخاص في وقت واحد.
- السلبيات:
- التعقيد: تثبيت GlotPress هو مشروع تقني في حد ذاته. إنه مبالغة لـ 99٪ من المستخدمين.
المشكلة مع "المحررين" مقابل "أدوات الأتمتة"
تشترك جميع الأدوات الخمسة المذكورة أعلاه في نفس المشكلة: إنها محررات.
يفترضون أن أنت المترجم. يوفرون القماش، ولكن عليك إحضار الطلاء. إذا كان لديك ملف WooCommerce يحتوي على 4000 سلسلة، فإن استخدام PoEdit يعني أنه يتعين عليك كتابة 4000 جملة يدويًا. هذه أيام من العمل.
البديل: SimplePoTranslate
لماذا تحرر عندما يمكنك الأتمتة؟
SimplePoTranslate ليس مجرد محرر؛ إنه معالج.
- لا تكتب: نستخدم الذكاء الاصطناعي المدرك للسياق لملء جميع السلاسل الـ 4000 لك في دقائق.
- لا تقلق بشأن بناء الجملة: بينما يحذرك PoEdit من أخطاء بناء الجملة، فإننا نمنعها. تضمن تقنية قفل بناء الجملة الخاصة بنا بقاء متغيرات الكود كما هي دون مساس.
- قوة السحابة: على عكس Loco Translate، لا نبطئ موقعك. أنت تقوم بالتحميل، نحن نعالج، أنت تقوم بالتنزيل.
إذا كنت بحاجة إلى تغيير كلمة واحدة محددة (على سبيل المثال، تغيير "عربة" إلى "سلة")، فإن PoEdit رائع. ولكن إذا كنت بحاجة إلى ترجمة ملف كامل؟ المحررات اليدوية عفا عليها الزمن.
توقف عن الكتابة. ابدأ الأتمتة. جرب الطبقة المجانية على SimplePoTranslate.com