Artikelen getagd met #Ontwikkeling

XLIFF-bestanden vertalen (Drupal, Symfony, Angular, iOS)
XLIFF is de industriestandaard voor lokalisatie. Leer hoe u XLIFF-bestanden voor Drupal, Symfony, Angular en iOS vertaalt zonder tags te beschadigen.

Hoe i18next JSON-bestanden te vertalen in React & Next.js (2026)
Automatiseer i18next-vertaling voor React- en Next.js-apps. Leer hoe je JSON-locatiebestanden vertaalt zonder interpolaties, meervoudsvormen of geneste sleutels te breken.

Eén bestand erin, vijf formaten eruit: Zo maak je je WordPress-vertalingen toekomstbestendig
Upload één .po-bestand en krijg .po, .mo, .json, .php en .xliff terug. Maak je WordPress-vertalingen toekomstbestendig tegen platformwijzigingen en vendor lock-in.

Hoe je RTL-talen vertaalt in WordPress: Arabisch, Hebreeuws, Perzisch
Leer hoe je Right-to-Left vertaling in WordPress aanpakt. Repareer RTL CSS, vertaal Arabische PO-bestanden met 6 meervoudsvormen en test bidirectionele lay-outs.

WordPress Formulier Plugins Lokaliseren: Gravity Forms & Contact Form 7
Laat onvertaalde foutmeldingen je conversies niet saboteren. Leer hoe je Gravity Forms en Contact Form 7 veilig kunt vertalen zonder shortcodes of merge tags te beschadigen.

De ideale lokalisatieworkflow voor bureaus die meerdere klantsites beheren
Beheert u vertalingen voor 20+ WordPress-sites? Stop met het installeren van plug-ins op elke klantsite. Ontdek de gecentraliseerde, cloudgebaseerde workflow die bureaus tijd bespaart en de winstmarges verhoogt.

Hoe vertaal je .po-bestanden zonder codevariabelen te breken (%s, HTML)
Heeft een vertaling je WordPress-site gebroken? Leer waarom AI-vertalers code-placeholders zoals %s en HTML-tags verpesten, en hoe je syntaxis kunt 'vergrendelen' voor foutloze lokalisatie.