개발자가 아니어도 워드프레스 테마를 현지화하는 방법

최고의 프리미엄 워드프레스 테마를 막 구매했습니다. 디자인도 훌륭하고 레이아웃도 완벽하며 브랜드와도 잘 어울립니다. 설치하고 콘텐츠를 업로드했는데...
"Read More" "Leave a Comment" "404 Page Not Found"
콘텐츠는 이탈리아어로 되어 있지만, 이 하드 코딩된 테마 버튼은 완강하게 영어로 표시됩니다. 전문가답지 않아 보이고 사용자를 혼란스럽게 합니다.
만약 코딩을 할 줄 모른다면, 개발자를 고용하거나 PHP 파일을 직접 편집하려고 할 수 있습니다(제발 그러지 마세요!).
다행히도 코드 한 줄 건드릴 필요가 없습니다. 워드프레스 테마는 번역을 위한 표준 시스템을 사용합니다. 이 가이드에서는 이러한 영어 문자열을 5분 안에 여러분의 언어로 번역하는 방법을 정확하게 보여드리겠습니다.
비밀 파일: .pot이란 무엇인가요?
모든 훌륭한 워드프레스 테마(Astra, Divi, Avada 등)에는 폴더에 숨겨진 특별한 파일이 함께 제공됩니다. 이를 .pot 파일(Portable Object Template)이라고 합니다.
이 파일을 테마 코드에 사용된 모든 영어 단어의 "목록"이라고 생각하세요.
- "Submit Search"
- "Posted by"
- "No results found"
테마를 번역하려면 테마를 편집하는 것이 아닙니다. 이 목록을 가져와 단어를 번역하고 워드프레스가 읽을 수 있는 새 파일로 저장하기만 하면 됩니다.
1단계: 파일 찾기
사이트 파일에 접근해야 합니다. FTP 클라이언트(예: FileZilla) 또는 호스팅 제어판(cPanel)의 "파일 관리자"를 사용할 수 있습니다.
- 다음으로 이동합니다.
/wp-content/themes/your-theme-name/ languages또는lang이라는 폴더를 찾습니다.- 내부에는
.pot로 끝나는 파일이 보일 것입니다(예:astra.pot또는en_US.pot).
이 파일을 컴퓨터에 다운로드하세요.
2단계: 번역 (쉬운 방법)
이제 파일이 있습니다. 어떻게 번역해야 할까요?
예전 방식(어려움): PoEdit이라는 데스크톱 소프트웨어를 다운로드합니다. 설치하고 파일을 열어 모든 줄에 대해 수동으로 번역을 입력하고(테마에는 2,000줄 이상이 있을 수 있습니다!) 저장합니다.
새로운 방식(쉬움): SimplePoTranslate를 사용하세요.
- SimplePoTranslate.com으로 이동합니다.
- 방금 다운로드한
.pot파일을 업로드합니다. - 대상 언어(예: 이탈리아어)를 선택합니다.
- "Translate"를 클릭합니다.
저희 AI가 파일을 스캔합니다. 문맥을 이해하므로 "Post"가 기사로 번역됩니다(울타리 기둥이 아님). 중요한 것은 코드를 잠근다는 것입니다. 테마에 Posted by %s와 같은 줄이 있으면 저희 AI는 %s가 안전하게 유지되도록 보장하여 작성자 이름이 올바르게 표시되도록 합니다.
훨씬 더 쉬운 방법: SimplePoTranslate 워드프레스 플러그인을 설치하고 대시보드에서 모든 작업을 수행하세요. 이 플러그인은 테마의 .pot 파일을 자동으로 감지하거나, 테마에 템플릿이 없는 경우 번역 가능한 문자열을 스캔하여 생성합니다. 대상 언어를 선택하고 번역을 클릭하면 플러그인이 번역된 파일을 올바른 파일 이름으로 올바른 폴더에 배포합니다. FTP, 파일 이름 변경, 추측이 필요 없습니다. 몇 개의 문자열을 수동으로 조정해야 하는 경우 플러그인 내에서 직접 편집할 수 있습니다.
3단계: 파일 이름을 올바르게 지정하기
이것이 유일하게 까다로운 부분입니다. 번역된 파일을 다운로드할 때 정확하게 이름을 지정해야 워드프레스가 인식합니다.
형식은 다음과 같습니다. theme-domain + - + locale_code + .mo
- 로케일 코드 찾기: 이탈리아어의 경우
it_IT입니다. 독일어의 경우de_DE입니다. - 테마 도메인 찾기: 일반적으로 테마의 폴더 이름입니다(예:
astra,divi,oceanwp).
따라서 Astra 테마를 이탈리아어로 번역하는 경우 파일 이름은 다음과 같아야 합니다.
astra-it_IT.mo
(참고: SimplePoTranslate는 .po 및 .mo 파일을 모두 제공합니다. 사이트가 작동하려면 .mo 파일이 반드시 필요하지만 나중에 편집하려면 .po 파일을 보관하세요.)
4단계: 업로드 및 완료
파일 관리자로 돌아갑니다.
테마 폴더에 다시 업로드하지 마세요. 왜일까요? 다음 주에 테마가 업데이트되면 전체 폴더를 삭제하고 교체하기 때문입니다. 그러면 번역이 영원히 삭제됩니다.
대신 여기에 업로드하세요.
/wp-content/languages/themes/
이것이 "글로벌 안전 폴더"입니다. 워드프레스는 여기를 먼저 확인합니다. 이 폴더의 파일은 테마 업데이트 중에 삭제되지 않습니다.
파일(astra-it_IT.mo)을 해당 폴더에 업로드하면 웹사이트를 새로 고칩니다. 즉시 "Read More"가 "Leggi tutto"가 됩니다.
100달러를 절약했습니다.
개발자가 1시간 작업에 대해 청구했을 금액입니다. 코드를 작성하지 않고 몇 분 만에 직접 완료했습니다.
대규모 전자 상거래 테마든 간단한 블로그든 프로세스는 항상 동일합니다.
지금 바로 테마 파일을 번역해야 하나요? 무료 티어를 사용해 보세요. 수동으로 하는 것보다 더 안전하고 빠릅니다.
SimplePoTranslate.com에서 무료로 시작하세요.