대용량 .po 파일도 안전하게 번역
WordPress 테마, 플러그인, 웹 앱을 몇 분 안에 번역하세요. .po, .pot, JSON (i18next) 또는 XLIFF 파일을 업로드하고, 사이트 작동을 유지하며, 배포 준비가 완료된 결과물을 다운로드하세요. 기술적인 지식은 필요하지 않습니다.
msgstr[1] "%d artículos encontrados"
WordPress 테마, 플러그인, 웹 앱을 몇 분 안에 번역하세요. .po, .pot, JSON (i18next) 또는 XLIFF 파일을 업로드하고, 사이트 작동을 유지하며, 배포 준비가 완료된 결과물을 다운로드하세요. 기술적인 지식은 필요하지 않습니다.
웹사이트 또는 애플리케이션 현지화는 복잡한 도구나 수동 정리 작업을 필요로 하지 않아야 합니다. SimplePoTranslate는 .po, .pot, .json 및 .xliff 파일을 받아 일괄적으로 자동 처리하고 깨끗하고 즉시 사용 가능한 번역을 제공합니다.
변수, 자리 표시자 및 구조가 그대로 유지됩니다.
공정한 사용량은 백그라운드에서 공정하게 계산됩니다.
저희는 .po 현지화의 복잡성을 처리하므로 구문 오류나 시간 초과 오류를 처리할 필요가 없습니다.
수동으로 분할하지 않고도 거대한 WooCommerce 언어 팩 또는 테마 파일을 번역하십시오.
개발자가 필요하지 않습니다. 파일을 업로드하고, 언어를 선택하고, 결과를 즉시 다운로드하십시오.
Variables, placeholders, and technical syntax are preserved 100% so your site keeps working.
코드를 손상시키지 않고 현지화 워크플로를 자동화하도록 설계된 도구를 살펴보십시오.
SimplePoTranslate는 단순한 개발자 이상을 위해 설계되었습니다. SaaS 창업자, 에이전시 또는 노코드 빌더이든 당사의 인프라는 복잡성을 처리합니다.
# Context: Homepage Hero
msgid "Welcome to our platform"
msgstr ""
# Context: Homepage Hero
msgid "Built for scale"
msgstr ""
#: src/components/Hero.tsx:42
msgid "Join %s users today"
msgid_plural "Join %s users today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
고용량 활성
문자열당 평균 ~5-10 단어. 대략 ~150만 단어에 해당합니다.
몇 분 안에 로컬라이제이션을 완료하도록 설계된 원활한 흐름입니다. 복잡한 설정 없이 결과만 얻을 수 있습니다.
번역 파일(.po, .pot, .json, .xliff)을 드래그 앤 드롭하거나, WordPress 플러그인을 사용하여 WP 관리자에서 직접 스캔하고 번역하세요. 주석과 컨텍스트를 보존하면서 구조를 자동으로 분석합니다.
대상 언어를 선택하세요. 현재 고급 AI 모델을 통해 40개 언어를 지원합니다.
번역된 파일을 즉시 받으세요. WordPress 사이트 또는 애플리케이션에 배포할 준비가 되었습니다.
명령줄 도구, 수동 문자열 편집, 웹사이트 손상 없이 가능합니다. SimplePoTranslate는 파싱 및 청킹부터 AI 번역 및 품질 검증에 이르기까지 전체 .po 파일 번역 워크플로를 자동화합니다. 모든 번역된 문자열은 전송 전에 자리 표시자 확인 및 구두점 정규화를 거칩니다.
워크플로우에 맞는 플랜을 선택하세요. 무료로 시작하고, 필요에 따라 업그레이드하거나, 한 번 결제하고 영원히 번역을 유지하세요.
중요한 프로젝트, 대용량 파일, 빈번한 업데이트용.
적정 사용: 평균 ~5–10 단어/문자열. 약 100만–150만 단어.
WordPress 번역 및 현지화에 대한 최신 가이드, 팁 및 통찰력으로 최신 정보를 받아보세요.
SimplePoTranslate를 신뢰하여 현지화 워크플로를 사용하는 수천 명의 WordPress 개발자, 테마 제작자 및 에이전시와 함께 하세요. 매달 1,000개의 문자열로 무료로 시작하세요.