Články označené štítkem #Vývoj

Jak automatizovat překlad .po souborů ve vašem CI/CD pipeline
Automatizujte překlad souborů .po ve vašem CI/CD pipeline. Průvodce pro vývojáře, jak extrahovat, překládat a commitovat pomocí GitHub Actions.

Jak přeložit soubory .po Drupalu pomocí AI
Naučte se, jak překládat soubory .po Drupalu pomocí AI a zároveň zachovat tokeny @variable a :placeholder. Průvodce lokalizací Drupalu ve velkém měřítku.

Překladové glosáře a terminologická konzistence ve WordPressu
Nekonzistentní terminologie poškozuje uživatelský dojem (UX). Zjistěte, jak překladové glosáře zajišťují terminologickou konzistenci napříč velkými soubory .po ve WordPressu.

Překlad JSON ve WordPressu: Překlad JavaScriptu v editoru bloků
Jsou řetězce v editoru bloků stále v angličtině? Naučte se překládat JSON ve WordPressu pro JavaScript pomocí wp i18n make-json a překladů skriptů.

Používání msgctxt: Přidání kontextu do překladů Gettextu
Zjistěte, jak msgctxt přidává kontext do překladů Gettextu, aby se slova jako 'Book' nebo 'Order' přeložila správně. Průvodce pro vývojáře k funkci _x().

Jak opravit „fuzzy“ překlady v souborech .po ve WordPressu
Nezobrazují se vám „fuzzy“ překlady? Zjistěte, co znamená příznak „fuzzy“ v gettextu, proč ho WordPress přeskočí a jak rychle opravit „fuzzy“ řetězce v souborech .po.

Jak kompilovat soubory .po do .mo (4 metody)
Potřebujete zkompilovat .po do .mo? Naučte se 4 spolehlivé metody — WP-CLI, msgfmt, Poedit a cloudové nástroje — a také, jak se vyhnout chybějícím překladům.

Jak vytvořit soubor .pot pro šablonu nebo plugin
Zjistěte, jak vytvořit soubor POT pro WordPress šablonu nebo plugin pomocí WP-CLI, Poedit a makepot – správný způsob, jak začít s lokalizací.

Jak používat Poedit: Kompletní průvodce (2026)
Kompletní Poedit tutoriál pro rok 2026: jak otevírat, upravovat a kompilovat soubory .po, používat překladovou paměť, opravovat nejisté řetězce a kdy přejít na pokročilejší nástroje.

.po vs .mo vs .pot: Vysvětlení souborů pro překlad ve WordPressu
Máte zmatek v souborech .po vs .mo? Zjistěte, k čemu slouží soubory pro překlad .po, .mo a .pot ve WordPressu, jak se propojují a které byste měli upravovat.

Jak přeložit soubory XLIFF (Drupal, Symfony, Angular, iOS)
XLIFF je průmyslovým standardem pro lokalizaci. Naučte se, jak přeložit soubory XLIFF pro Drupal, Symfony, Angular a iOS, aniž by došlo k poškození tagů.

Jak přeložit i18next JSON soubory v Reactu a Next.js (2026)
Automatizujte překlad i18next pro aplikace v Reactu a Next.js. Naučte se, jak překládat soubory JSON lokálních nastavení, aniž byste narušili interpolace, množná čísla nebo vnořené klíče.