Tính năngPluginGiáTài nguyên
Thay đổi ngôn ngữ
Tài nguyên#Bản địa hóa

Bài viết được gắn thẻ với #Bản địa hóa

DeepL vs Google Translate vs AI: Tốt nhất cho các tệp .po?
Bài viết12 tháng 6, 2026

DeepL vs Google Translate vs AI: Tốt nhất cho các tệp .po?

DeepL vs Google Translate vs AI cho các tệp .po: công cụ nào giữ nguyên các biến giữ chỗ, số nhiều và ngữ cảnh? Một so sánh thực tế cho WordPress.

Đọc bài viết
Cách Tự Động Hóa Dịch File .po Trong Quy Trình CI/CD Của Bạn
Bài viết9 tháng 6, 2026

Cách Tự Động Hóa Dịch File .po Trong Quy Trình CI/CD Của Bạn

Tự động hóa dịch file .po trong quy trình CI/CD của bạn. Hướng dẫn dành cho nhà phát triển về cách trích xuất, dịch và commit bằng GitHub Actions.

Đọc bài viết
Cách dịch tệp .po của Drupal bằng AI
Bài viết6 tháng 6, 2026

Cách dịch tệp .po của Drupal bằng AI

Tìm hiểu cách dịch tệp .po của Drupal bằng AI trong khi vẫn giữ nguyên các token @variable và :placeholder. Hướng dẫn bản địa hóa Drupal ở quy mô lớn.

Đọc bài viết
Bảng thuật ngữ dịch & Tính nhất quán của thuật ngữ trong WordPress
Bài viết3 tháng 6, 2026

Bảng thuật ngữ dịch & Tính nhất quán của thuật ngữ trong WordPress

Thuật ngữ không nhất quán làm giảm trải nghiệm người dùng (UX). Tìm hiểu cách các bảng thuật ngữ dịch duy trì tính nhất quán của thuật ngữ trên các tệp .po lớn của WordPress.

Đọc bài viết
Cách triển khai thẻ hreflang cho WordPress đa ngôn ngữ
Bài viết31 tháng 5, 2026

Cách triển khai thẻ hreflang cho WordPress đa ngôn ngữ

Tìm hiểu cách triển khai thẻ hreflang cho WordPress đa ngôn ngữ một cách chính xác — mã ngôn ngữ-khu vực, x-default và thẻ trả về.

Đọc bài viết
Dịch JSON của WordPress: Dịch JavaScript của Trình chỉnh sửa khối
Bài viết27 tháng 5, 2026

Dịch JSON của WordPress: Dịch JavaScript của Trình chỉnh sửa khối

Các chuỗi trong trình chỉnh sửa khối vẫn bằng tiếng Anh? Tìm hiểu cách dịch JSON của WordPress cho JavaScript với wp i18n make-json và các bản dịch script.

Đọc bài viết
Các lựa chọn thay thế Loco Translate: Thời điểm cần bước tiếp
Bài viết23 tháng 5, 2026

Các lựa chọn thay thế Loco Translate: Thời điểm cần bước tiếp

Loco Translate không còn đủ dùng? Khám phá các lựa chọn thay thế Loco Translate tốt nhất để dịch file .po bằng AI, số lượng lớn, đa ngôn ngữ mà không bị giới hạn bởi giao diện quản trị.

Đọc bài viết
Các lựa chọn thay thế WPML: 7 giải pháp cho nhà phát triển (2026)
Bài viết19 tháng 5, 2026

Các lựa chọn thay thế WPML: 7 giải pháp cho nhà phát triển (2026)

So sánh 7 lựa chọn thay thế WPML dành cho nhà phát triển: giá cả, kiểm soát tệp .po và không bị khóa bởi gói đăng ký. Tìm công cụ phù hợp cho năm 2026.

Đọc bài viết
Sử dụng msgctxt: Thêm ngữ cảnh vào bản dịch Gettext
Bài viết15 tháng 5, 2026

Sử dụng msgctxt: Thêm ngữ cảnh vào bản dịch Gettext

Tìm hiểu cách msgctxt thêm ngữ cảnh vào bản dịch Gettext để các từ như Book hoặc Order được dịch đúng. Hướng dẫn dành cho nhà phát triển về _x().

Đọc bài viết
Cách sửa lỗi bản dịch mờ (fuzzy) trong tệp .po của WordPress
Bài viết11 tháng 5, 2026

Cách sửa lỗi bản dịch mờ (fuzzy) trong tệp .po của WordPress

Bản dịch mờ (fuzzy) không hiển thị? Tìm hiểu ý nghĩa của cờ fuzzy của gettext, tại sao WordPress bỏ qua nó và cách sửa nhanh các chuỗi .po bị mờ.

Đọc bài viết
Cách dịch một plugin WordPress (Từng bước một)
Bài viết7 tháng 5, 2026

Cách dịch một plugin WordPress (Từng bước một)

Tìm hiểu cách dịch một plugin WordPress từng bước: tìm text domain, tạo tệp .po/.mo và đặt chúng sao cho các bản cập nhật không bao giờ xóa chúng.

Đọc bài viết
Cách biên dịch tệp .po sang .mo (4 phương pháp)
Bài viết3 tháng 5, 2026

Cách biên dịch tệp .po sang .mo (4 phương pháp)

Cần biên dịch .po sang .mo? Tìm hiểu 4 phương pháp đáng tin cậy — WP-CLI, msgfmt, Poedit và các công cụ đám mây — cùng với cách tránh các bản dịch bị thiếu.

Đọc bài viết