Articles étiquetés avec #Développement

Comment automatiser la traduction de fichiers .po dans votre pipeline CI/CD
Automatisez la traduction des fichiers .po dans votre pipeline CI/CD. Un guide pour les développeurs sur la façon d'extraire, traduire et commettre les modifications avec GitHub Actions.

Comment traduire des fichiers .po Drupal avec l'IA
Apprenez à traduire des fichiers .po Drupal avec l'IA tout en préservant les jetons @variable et :placeholder. Un guide pour la localisation Drupal à grande échelle.

Glossaires de traduction et cohérence terminologique dans WordPress
Une terminologie incohérente nuit à l'expérience utilisateur. Découvrez comment les glossaires de traduction garantissent la cohérence terminologique dans les fichiers .po volumineux de WordPress.

Traduction JSON pour WordPress : Traduire le JavaScript de l'éditeur de blocs
Les chaînes de l'éditeur de blocs sont toujours en anglais ? Découvrez la traduction JSON pour WordPress pour le JavaScript avec wp i18n make-json et les traductions de scripts.

Utiliser msgctxt : Ajouter du contexte aux traductions Gettext
Découvrez comment msgctxt ajoute du contexte aux traductions Gettext pour que des mots comme « Book » ou « Order » soient traduits correctement. Un guide pour développeurs sur _x().

Comment corriger les traductions floues dans les fichiers .po de WordPress
Vos traductions floues ne s'affichent pas ? Découvrez la signification de l'indicateur "fuzzy" de gettext, pourquoi WordPress l'ignore et comment corriger rapidement les chaînes .po floues.

Comment compiler les fichiers .po en .mo (4 méthodes)
Besoin de compiler des fichiers .po en .mo ? Découvrez 4 méthodes fiables — WP-CLI, msgfmt, Poedit et les outils cloud — ainsi que comment éviter les traductions manquantes.

Comment créer un fichier .pot pour un thème ou un plugin
Apprenez à créer un fichier POT pour un thème ou un plugin WordPress en utilisant WP-CLI, Poedit et makepot — la bonne façon de démarrer la localisation.

Comment utiliser Poedit : Le guide complet (2026)
Un tutoriel Poedit complet pour 2026 : ouvrir, modifier et compiler des fichiers .po, utiliser la mémoire de traduction, corriger les chaînes fuzzy, et savoir quand passer à une échelle supérieure.

.po vs .mo vs .pot : Explication des fichiers de traduction WordPress
Perdu entre les fichiers .po et .mo ? Découvrez ce que font les fichiers de traduction .po, .mo et .pot dans WordPress, comment ils sont liés et lequel vous devez modifier.

Comment traduire les fichiers XLIFF (Drupal, Symfony, Angular, iOS)
XLIFF est la norme industrielle pour la localisation. Découvrez comment traduire les fichiers XLIFF pour Drupal, Symfony, Angular et iOS sans corrompre les balises.

Comment traduire les fichiers JSON i18next dans React et Next.js (2026)
Automatisez la traduction i18next pour les applications React et Next.js. Apprenez à traduire les fichiers de locale JSON sans casser les interpolations, les pluriels ou les clés imbriquées.