Jetzt mit Unterstützung für die Stapelverarbeitung großer Dateien

Übersetzen Sie .po-Dateien sicher, auch große

Übersetzen Sie WordPress-Themes, Plugins und Web-Apps in wenigen Minuten. Laden Sie auch sehr große .po-Dateien hoch, sorgen Sie dafür, dass Ihre Website funktioniert, und laden Sie sofort einsatzbereite Ausgaben herunter. Keine technischen Kenntnisse erforderlich.

woocommerce-es_ES.po
# Quelle: Englisch
msgid "Ihre Bestellung #%s ist eingegangen."
msgid_plural "%d Element gefunden"
Übersetzt
# Ziel: Spanisch
msgstr "Ihre Bestellung #%s ist eingegangen."
msgstr[0] "%d Artikel gefunden"
msgstr[1] "%d Artikel gefunden"

Unterstützung großer DateienSo übersetzen Sie große .po-Dateien, ohne Ihre Website zu beschädigen

Die Lokalisierung einer Website oder Anwendung sollte keine komplexen Tools oder manuelle Bereinigung erfordern. SimplePoTranslate akzeptiert große .po-Dateien, verarbeitet sie automatisch in Batches und liefert saubere, gebrauchsfertige Übersetzungen.

Variablen, Platzhalter und Struktur bleiben intakt

Faire Nutzung fair im Hintergrund berechnet

Kostenlos mit dem Übersetzen beginnen
Hochladen abgeschlossen
large-project_FR.po (4.2 MB)
Ready
Verarbeite Batch 1/4
Syntax und Variablen werden beibehalten...
24%

Einfach und LeistungsstarkWarum wählen SimplePoTranslate?

Wir kümmern uns um die Komplexität der .po-Lokalisierung, damit Sie sich nicht mit fehlerhafter Syntax oder Timeout-Fehlern herumschlagen müssen.

4.2MB

Verarbeitet große .po-Dateien

Übersetzen Sie riesige WooCommerce-Sprachpakete oder Theme-Dateien, ohne sie manuell aufzuteilen.

Übersetzen

Einfach für jedermann

Kein Entwickler erforderlich. Laden Sie Ihre Datei hoch, wählen Sie Sprachen aus und laden Sie das Ergebnis sofort herunter.

msgid"Hello %s"
msgstr""
msgid"Cart"
msgstr"Panier"
Syntaxsicher

Entwicklerfertige Ausgaben

Variables, placeholders, and technical syntax are preserved 100% so your site keeps working.

Hauptfunktionen

Was ist enthalten in
SimplePoTranslate?

Entdecken Sie die Tools, mit denen Sie Ihren Lokalisierungs-Workflow automatisieren können, ohne Ihren Code zu beschädigen.

KI-gestützte Übersetzung

Kontextbezogene Übersetzungen mit Gemini AI, die für natürlich wirkende Ergebnisse sorgen.

Mehr erfahren

Batch-basierte Verarbeitung

Große .po-Dateien werden automatisch aufgeteilt, verarbeitet und nahtlos zusammengeführt.

Codesichere Handhabung

Variablen wie %s, %1$s, {name} und HTML-Tags werden exakt beibehalten.

100% Sicher

Plural-bewusste Übersetzung

Gettext-Pluralstrukturen werden während der Übersetzung korrekt verarbeitet.

Dokumentation lesen

Mehrere Ausgabeformate

Exportieren Sie .po-, .mo-, .json- und WordPress-kompatible .php-Dateien direkt.

.PO.MO.JSON

Entwickelt für echte Lokalisierung Bedürfnisse

SimplePoTranslate ist für mehr als nur Entwickler konzipiert. Egal, ob Sie ein SaaS-Gründer, eine Agentur oder ein No-Code-Entwickler sind, unsere Infrastruktur bewältigt die Komplexität.

WordPress-Seitenbetreiber & Theme-Benutzer
Plugin- und Theme-Entwickler
Agenturen, die mehrere Seiten verwalten

# Context: Homepage Hero

msgid "Welcome to our platform"

msgstr ""

# Context: Homepage Hero

msgid "Built for scale"

msgstr ""

#: src/components/Hero.tsx:42

msgid "Join %s users today"

msgid_plural "Join %s users today"

msgstr[0] ""

msgstr[1] ""

Nutzungskontingent

Hohe Kapazität aktiv

250,000Strings / Monat
PRO
Fair-Use-Richtlinie

Durchschnittlich ~5–10 Wörter pro String. Entspricht ungefähr ~1,5 Millionen Wörtern.

Einfacher Workflow

Übersetzen in 3 einfachen Schritten

Ein nahtloser Ablauf, der Ihre Lokalisierung in wenigen Minuten erledigt. Keine komplexen Setups, nur Ergebnisse.

1

Hochladen

Ziehen Sie Ihre .po-Datei per Drag & Drop. Wir analysieren automatisch die Struktur und bewahren Kommentare und Kontext.

2

Sprachen auswählen

Wählen Sie Ihre Zielsprachen aus. Wir unterstützen über 50 Sprachen, die von fortschrittlichen KI-Modellen unterstützt werden.

3

Herunterladen

Erhalten Sie Ihre übersetzten Dateien sofort. Bereit für die Bereitstellung auf Ihrer WordPress-Website oder -Anwendung.

Preise

Einfache, transparente Preise

Wählen Sie den Plan, der zu Ihrem Workflow passt. Beginnen Sie kostenlos, führen Sie ein Upgrade durch, wenn Ihre Anforderungen wachsen, oder zahlen Sie einmalig und übersetzen Sie für immer.

Kostenlos

Starter
Kostenlos

Für kleine Projekte und zum Testen des Workflows.

  • 1000 Strings pro Monat
  • .po Ausgabe nur
  • Standardverarbeitung
  • Dateien werden 7 Tage lang gespeichert
Starte kostenlos mit dem Übersetzen
Am beliebtesten

Pro

Schnell
$19/Monat
Oder $190/Jahr (2 Monate kostenlos)

Für ernsthafte Projekte, große Dateien und häufige Aktualisierungen.

  • 250.000 Strings pro Monat

    Fair Use: durchschnittlich ~5–10 Wörter/String. Ungefähr 1–1,5 Millionen Wörter.

  • Bis zu 100 Dateien pro Monat
  • ZIP-Export mit .po, .mo, .json, .php
  • Unterstützung für große .po-Dateien (Auto-Batch)
Upgrade auf Pro

Lebenslang

Einmalig
$399einmalig zahlen

Für Entwickler, die eine einmalige Zahlung bevorzugen.

  • Gleiche Limits und Funktionen wie Pro
  • Das monatliche String-Kontingent erneuert sich jeden Monat
  • Keine wiederkehrenden Zahlungen, jemals
Erhalten Sie lebenslangen Zugriff

Support
Häufig gestellte Fragen

Kann ich sehr große .po-Dateien übersetzen?
Ja. SimplePoTranslate unterstützt große .po-Dateien und verarbeitet diese automatisch in Batches.
Was bedeutet „250.000 Strings pro Monat“?
Ein String ist ein einzelner übersetzbarer Eintrag in einer .po-Datei. Die meisten UI-Strings sind kurze Labels oder Nachrichten.
Wie funktioniert die Fair-Use-Richtlinie?
SimplePoTranslate zählt die Nutzung basierend auf Strings, wendet aber intern eine gewichtete Zählung für sehr lange Texte an. Standardmäßig zählt jeder String als 1 Nutzungseinheit. Wenn ein String das Limit überschreitet, kann er mehrere Nutzungseinheiten verbrauchen, um eine faire Nutzung zu gewährleisten und die KI-Verarbeitungskosten zu decken. Kurze UI-Strings zählen in der Regel als eine Einheit.
Wie werden lange Texte gezählt?
SimplePoTranslate ist für UI- und Anwendungs-Strings optimiert. Standardmäßig zählt jeder String als eine Nutzungseinheit. Wenn ein String das Limit überschreitet, kann er mehrere Nutzungseinheiten verbrauchen, um eine faire Nutzung zu gewährleisten und die KI-Verarbeitungskosten zu decken.
Werden meine Dateien zum Trainieren von KI-Modellen verwendet?
Nein. Hochgeladene Dateien werden niemals für das KI-Training verwendet.

Übersetzen Sie Ihre .po-Dateien auf einfache und sichere Weise, auch in großem Umfang.