FunktionenPluginPreiseRessourcen
Sprache ändern
Jetzt mit Unterstützung für die Stapelverarbeitung großer Dateien

Übersetzen Sie .po-Dateien sicher, auch große

Übersetzen Sie WordPress Themes, Plugins und Webanwendungen in wenigen Minuten. Laden Sie .po-, .pot-, JSON (i18next)- oder XLIFF-Dateien hoch, sorgen Sie dafür, dass Ihre Website funktioniert, und laden Sie einsatzbereite Ausgaben herunter. Keine technischen Kenntnisse erforderlich.

woocommerce-es_ES.po
# Quelle: Englisch
msgid "Ihre Bestellung #%s ist eingegangen."
msgid_plural "%d Element gefunden"
Übersetzt
# Ziel: Spanisch
msgstr "Ihre Bestellung #%s ist eingegangen."
msgstr[0] "%d Artikel gefunden"
msgstr[1] "%d Artikel gefunden"

Unterstützung großer DateienSo übersetzen Sie große .po-Dateien, ohne Ihre Website zu beschädigen

Die Lokalisierung einer Website oder Anwendung sollte keine komplexen Tools oder manuelle Bereinigungen erfordern. SimplePoTranslate akzeptiert .po-, .pot-, .json- und .xliff-Dateien, verarbeitet diese automatisch in Batches und liefert saubere, gebrauchsfertige Übersetzungen.

Variablen, Platzhalter und Struktur bleiben intakt

Faire Nutzung fair im Hintergrund berechnet

Kostenlos mit dem Übersetzen beginnen
Hochladen abgeschlossen
large-project_FR.po (4.2 MB)
Ready
Verarbeite Batch 1/4
Syntax und Variablen werden beibehalten...
24%

Einfach und LeistungsstarkWarum wählen SimplePoTranslate?

Wir kümmern uns um die Komplexität der .po-Lokalisierung, damit Sie sich nicht mit fehlerhafter Syntax oder Timeout-Fehlern herumschlagen müssen.

4.2MB

Verarbeitet große .po-Dateien

Übersetzen Sie riesige WooCommerce-Sprachpakete oder Theme-Dateien, ohne sie manuell aufzuteilen.

Übersetzen

Einfach für jedermann

Kein Entwickler erforderlich. Laden Sie Ihre Datei hoch, wählen Sie Sprachen aus und laden Sie das Ergebnis sofort herunter.

msgid"Hello %s"
msgstr""
msgid"Cart"
msgstr"Panier"
Syntaxsicher

Entwicklerfertige Ausgaben

Variables, placeholders, and technical syntax are preserved 100% so your site keeps working.

Hauptfunktionen

Was ist enthalten in
SimplePoTranslate?

Entdecken Sie die Tools, mit denen Sie Ihren Lokalisierungs-Workflow automatisieren können, ohne Ihren Code zu beschädigen.

KI-gestützte Übersetzung in 40+ Sprachen

Kontextbezogene Übersetzungen mit Gemini AI in über 40 Sprachen, die für jedes Gebietsschema natürlich wirkende Ergebnisse gewährleisten.

Mehr erfahren

Batch-basierte Verarbeitung

Große .po-Dateien werden automatisch aufgeteilt, verarbeitet und nahtlos zusammengeführt.

Codesichere Handhabung

Variablen wie %s, %1$s, {name} und HTML-Tags werden exakt beibehalten.

100% Sicher

Plural-bewusste Übersetzung

Gettext-Pluralstrukturen werden während der Übersetzung korrekt verarbeitet.

Dokumentation lesen

Unterstützung mehrerer Formate

Laden Sie .po-, .pot-, .json- (i18next) und .xliff-Dateien hoch. Unser WordPress-Plugin kann auch .pot-Dateien aus Ihrem Theme oder Plugin generieren. Pro-Benutzer exportieren alle Formate in einer einzigen ZIP-Datei: .po, .mo, .json, .php, .xliff.

.PO.MO.JSON.PHP.XLIFF

Entwickelt für echte Lokalisierung Bedürfnisse

SimplePoTranslate ist für mehr als nur Entwickler konzipiert. Egal, ob Sie ein SaaS-Gründer, eine Agentur oder ein No-Code-Entwickler sind, unsere Infrastruktur bewältigt die Komplexität.

WordPress-Webseitenbetreiber – mit einem kostenlosen WP-Plugin für die direkte Übersetzung
Plugin- und Theme-Entwickler
Agenturen, die mehrere Seiten verwalten

# Context: Homepage Hero

msgid "Welcome to our platform"

msgstr ""

# Context: Homepage Hero

msgid "Built for scale"

msgstr ""

#: src/components/Hero.tsx:42

msgid "Join %s users today"

msgid_plural "Join %s users today"

msgstr[0] ""

msgstr[1] ""

Nutzungskontingent

Hohe Kapazität aktiv

250,000Strings / Monat
PRO
Fair-Use-Richtlinie

Durchschnittlich ~5–10 Wörter pro String. Entspricht ungefähr ~1,5 Millionen Wörtern.

Einfacher Workflow

Übersetzen in 3 einfachen Schritten

Ein nahtloser Ablauf, der Ihre Lokalisierung in wenigen Minuten erledigt. Keine komplexen Setups, nur Ergebnisse.

1

Hochladen

Ziehen Sie Ihre Lokalisierungsdatei per Drag & Drop (.po, .pot, .json, .xliff) oder verwenden Sie unser WordPress-Plugin, um direkt von Ihrem WP-Admin aus zu scannen und zu übersetzen. Wir analysieren automatisch die Struktur und bewahren Kommentare und Kontext.

2

Sprachen auswählen

Wählen Sie Ihre Zielsprachen. Wir unterstützen derzeit 40 Sprachen, die von fortschrittlichen KI-Modellen unterstützt werden.

3

Herunterladen

Erhalten Sie Ihre übersetzten Dateien sofort. Bereit für die Bereitstellung auf Ihrer WordPress-Website oder -Anwendung.

Keine Befehlszeilentools, keine manuelle Bearbeitung von Zeichenketten, keine defekten Websites. SimplePoTranslate automatisiert den gesamten .po-Datei-Übersetzungsworkflow – von der Analyse und Chunking bis hin zur KI-Übersetzung und Qualitätsvalidierung. Jede übersetzte Zeichenkette durchläuft vor der Auslieferung eine Platzhalterverifizierung und Punktnormalisierung.

Preise

Einfache, transparente Preise

Wählen Sie den Plan, der zu Ihrem Workflow passt. Beginnen Sie kostenlos, führen Sie ein Upgrade durch, wenn Ihre Anforderungen wachsen, oder zahlen Sie einmalig und übersetzen Sie für immer.

Kostenlos

Starter
Kostenlos

Für kleine Projekte und zum Testen des Workflows.

  • 1000 Strings pro Monat
  • .po + .mo Ausgabe (ZIP)
  • Standardverarbeitung
  • Dateien werden 7 Tage lang gespeichert
Starte kostenlos mit dem Übersetzen
Am beliebtesten

Pro

Schnell
$19/Monat
Oder $190/Jahr (2 Monate kostenlos)

Für ernsthafte Projekte, große Dateien und häufige Aktualisierungen.

  • 250.000 Strings pro Monat

    Fair Use: durchschnittlich ~5–10 Wörter/String. Ungefähr 1–1,5 Millionen Wörter.

  • Bis zu 100 Dateien pro Monat
  • ZIP-Export: .po, .mo, .json, .php, .xliff
  • Unterstützung für große .po-Dateien (Auto-Batch)
Upgrade auf Pro

Lebenslang

Einmalig
$399einmalig zahlen

Für Entwickler, die eine einmalige Zahlung bevorzugen.

  • Gleiche Limits und Funktionen wie Pro
  • Das monatliche String-Kontingent erneuert sich jeden Monat
  • Keine wiederkehrenden Zahlungen, jemals
Erhalten Sie lebenslangen Zugriff

Support
Häufig gestellte Fragen

Kann ich sehr große .po-Dateien übersetzen?
Ja. SimplePoTranslate verwendet intelligente Batch-Technologie, um große .po-Dateien zu verarbeiten – einschließlich WooCommerce-Sprachpakete, Theme-Dateien mit Tausenden von Zeichenketten und Übersetzungsprojekte im Unternehmensmaßstab. Dateien werden automatisch in optimierte Chunks aufgeteilt, parallel von unserer KI-Engine verarbeitet und wieder zu einer einzigen sauberen Ausgabe zusammengeführt. Variablen, Platzhalter und Pluralformen bleiben während des gesamten Prozesses erhalten.
Was bedeutet „250.000 Strings pro Monat“?
Eine Zeichenkette ist ein einzelner übersetzbarer Eintrag (msgid/msgstr-Paar) in einer .po-Datei – typischerweise eine Schaltflächenbeschriftung, ein Menüpunkt, eine Fehlermeldung oder ein Absatz. Die meisten WordPress-Themes enthalten 500–2.000 Zeichenketten, während große Plugins wie WooCommerce 5.000+ haben können. Die Pro- und Lifetime-Pläne unterstützen bis zu 250.000 Zeichenketten pro Monat, genug für die Übersetzung von Dutzenden großer Projekte.
Wie funktioniert die Fair-Use-Richtlinie?
SimplePoTranslate zählt die Nutzung basierend auf Strings, wendet aber intern eine gewichtete Zählung für sehr lange Texte an. Standardmäßig zählt jeder String als 1 Nutzungseinheit. Wenn ein String das Limit überschreitet, kann er mehrere Nutzungseinheiten verbrauchen, um eine faire Nutzung zu gewährleisten und die KI-Verarbeitungskosten zu decken. Kurze UI-Strings zählen in der Regel als eine Einheit.
Wie werden lange Texte gezählt?
Standardmäßig zählt jede Zeichenkette als eine Nutzungseinheit. Bei Zeichenketten, die deutlich länger als typischer UI-Text sind (z. B. vollständige Absätze oder Produktbeschreibungen), wird eine gewichtete Zählung angewendet – eine lange Zeichenkette kann 2–3 Einheiten verbrauchen. Dies gewährleistet eine faire Preisgestaltung und hält gleichzeitig kurze Zeichenketten wie Schaltflächenbeschriftungen und Menüpunkte in Bezug auf Ihr Kontingent schlank.
Werden meine Dateien zum Trainieren von KI-Modellen verwendet?
Nein. Ihre hochgeladenen .po-Dateien werden ausschließlich zur Übersetzung verarbeitet und niemals zum Trainieren von KI-Modellen verwendet. Die Dateien werden vorübergehend auf unseren sicheren Servern gespeichert und nach 30 Tagen (Free-Plan) oder 90 Tagen (Pro/Lifetime) automatisch gelöscht. Wir verwenden Google Gemini AI über eine sichere API – Ihre Daten werden nicht vom KI-Anbieter gespeichert.
Gibt es ein WordPress-Plugin?
Ja! Unser kostenloses WordPress-Plugin (v1.0) enthält einen String-Scanner, eine automatische Ein-Klick-Übersetzung in über 40 Sprachen, einen Inline-Editor zur Feinabstimmung, einen .pot-Datei-Generator und einen sicheren Import mit automatischen Backups. Installieren Sie es über Ihren WP-Adminbereich und verwalten Sie alles, ohne Ihr Dashboard zu verlassen. Erfahren Sie mehr auf unserer Plugin-Seite.
Blog

Neueste Artikel aus unserem Blog

Bleiben Sie auf dem Laufenden mit unseren neuesten Anleitungen, Tipps und Erkenntnissen zur WordPress-Übersetzung und -Lokalisierung.

Übersetzen Sie Ihre .po-Dateien auf einfache und sichere Weise, auch in großem Umfang.

Schließen Sie sich Tausenden von WordPress-Entwicklern, Theme-Autoren und Agenturen an, die SimplePoTranslate für ihren Lokalisierungs-Workflow vertrauen. Starten Sie kostenlos mit 1.000 Strings pro Monat.