Vanliga frågor
Allt du behöver veta om produkten och fakturering.
Säkerhet & Kod
Kommer översättningen att förstöra min kod (%s variabler eller HTML)?
Nej, absolut inte. Detta är vår kärnkompetens. Vår intelligenta parser låser teknisk syntax (som %s, %1$s, {name}) och HTML-taggar ('<strong>, <br>') före översättning. AI:n bearbetar endast textinnehållet, vilket säkerställer att din webbplats inte kraschar när du laddar upp resultatet.
Stöder ni mycket stora .po-filer?
Ja. Vi använder 'Smart Batching'-teknik för att hantera stora filer (t.ex. WooCommerce) som skulle krascha andra verktyg. Vi delar, bearbetar och slår ihop dem perfekt igen.
Är min data säker?
Dina filer behandlas säkert och används aldrig för att träna AI-modeller. Filer raderas automatiskt från våra servrar efter 30 dagar (gratis) eller 90 dagar (Pro / Lifetime).
Kvalitet & Språk
Hur är detta bättre än Google Translate?
Vi använder avancerade stora språkmodeller (LLM) som förstår kontext. Till exempel vet den om ordet 'Post' hänvisar till ett blogginlägg eller att skicka ett brev baserat på den omgivande texten, vilket levererar en mänsklig liknande noggrannhet.
Vilka språk stöder ni?
Vi stöder för närvarande 40 språk inklusive engelska, turkiska, spanska, tyska, franska, italienska, portugisiska, ryska, japanska, kinesiska (förenklad), koreanska, arabiska, holländska, polska, ukrainska, tjeckiska, svenska, danska, finska, ungerska, rumänska, grekiska, thailändska, vietnamesiska, indonesiska, malaysiska, hindi, bengali, hebreiska, slovakiska, bulgariska, kroatiska, serbiska, norska bokmål, persiska, katalanska, litauiska, lettiska, slovenska och estniska.
Jag behöver ett språk som inte finns i listan.
Vi lägger ständigt till nya språk. Vänligen maila oss på hello@simplepotranslate.com med din förfrågan, så prioriterar vi att lägga till det.
Vad händer om en översättning misslyckas mitt i processen?
Din fil kommer inte att gå förlorad. Vårt system försöker automatiskt igen med misslyckade segment upp till 3 gånger. Om jobbet fortfarande misslyckas ser du ett tydligt felmeddelande på din instrumentpanel och kan försöka igen med ett klick. Ingen användningskvot förbrukas för misslyckade översättningar.
Användning & Integration
Hur använder jag den översatta filen i WordPress?
Ladda bara ner dina översatta .po- (och .mo-) filer och ladda upp dem till din webbplats via FTP (vanligtvis till `/wp-content/languages/themes/`) eller importera dem med ett plugin som 'Loco Translate'.
Behöver jag installera ett plugin?
Det är valfritt. SimplePoTranslate fungerar som ett molnbaserat verktyg – bara ladda upp och ladda ner. Men om du föredrar det, låter vårt kostnadsfria WordPress-plugin dig skanna, översätta och importera filer direkt från din WP-administrationspanel.
Vilka utdatafilformat stöder ni?
Gratisanvändare får en ZIP-fil med .po och .mo-filer – båda behövs för att distribuera översättningar i WordPress. Pro- och Lifetime-användare får en fullständig ZIP-fil som innehåller alla format: .po, .mo (kompilerad binär), .json (för JavaScript-appar), .php (WordPress-kompatibel l10n) och .xliff (för CAT-verktyg och översättningsplattformar).
Vilka indatafilformat stöder ni?
Alla planer accepterar .po och .pot (Gettext/WordPress) filer. Pro- och Lifetime-användare kan också ladda upp .json (i18next / next-intl) och .xliff (XLIFF 1.2, kompatibel med CAT-verktyg som SDL Trados, memoQ och OmegaT).
Kan jag använda WordPress-pluginet med vilket tema eller plugin som helst?
Ja. Pluginet upptäcker alla standard WordPress i18n-funktioner (__(), _e(), _n(), _x(), esc_html__(), etc.) och fungerar med alla WordPress-baserade teman, plugin eller WooCommerce-tillägg.
Vad betyder '250 000 strängar per månad'?
En sträng är en översättningsbar post i en .po-fil – vanligtvis en kort UI-etikett eller ett meddelande. Gränsen på 250 000 gäller för Pro- och Lifetime-planer. SimplePoTranslate använder viktad räkning för mycket långa strängar: varje sträng räknas som 1 enhet som standard, men strängar som överskrider standardlängden kan förbruka flera enheter för att säkerställa rättvis användning.
Behöver jag en API-nyckel för att använda WordPress-pluginet?
Endast för API-läge (auto-översättning direkt från WP-admin). I manuellt läge exporterar du en .pot-fil, laddar upp den till SimplePoTranslate själv och laddar ner resultatet – ingen API-nyckel krävs.
Hur uppdaterar jag översättningar efter en plugin-uppdatering?
Skanna om ditt plugin efter uppdateringen. Nya eller ändrade strängar upptäcks automatiskt. Översätt om och ersätt dina befintliga språkfiler.
Fakturering & Planer
Erbjuder ni återbetalningar?
Nej, vi erbjuder inte återbetalningar. Vi erbjuder en generös gratisnivå så att du kan testa kvaliteten och kompatibiliteten innan du betalar. Eftersom vi ådrar oss AI-kostnader omedelbart är all försäljning slutgiltig. Du kan dock avbryta din prenumeration när som helst.
Är Lifetime-erbjudandet verkligen en engångsbetalning?
Ja! Du betalar en gång och får tillgång till Pro-funktioner för alltid. Inga månatliga avgifter.
När återställs min månadskvot?
Din kvot återställs på din kontos årsdag varje månad. Till exempel, om du registrerade dig den 15 mars, återställs din kvot den 15:e varje månad. För månader utan den dagen (t.ex. februari) återställs den på månadens sista dag.
Vad är skillnaden mellan Pro och Lifetime?
Båda planerna har samma översättningsgränser: 100 filer och 250 000 strängar per månad. Skillnaden är betalningen – Pro kostar 19 USD/månad (eller 190 USD/år), medan Lifetime är en engångsbetalning på 399 USD utan återkommande avgifter. Lifetime inkluderar också prioriterad support och upp till 5 API-nycklar (jämfört med 1 för Pro).
Kan jag säga upp min prenumeration när som helst?
Ja. Du kan avbryta när som helst från din instrumentpanel med ett klick. Din åtkomst fortsätter till slutet av den aktuella faktureringsperioden. Inga avbokningsavgifter.
Är min betalningsinformation säker?
Alla betalningar behandlas av Stripe, en PCI-DSS Level 1-certifierad leverantör. Vi lagrar eller ser aldrig dina kortuppgifter.