機能プラグイン料金リソース
言語を変更
大容量ファイルのバッチ処理をサポート

大容量の.poファイルでも安全に翻訳

WordPressのテーマ、プラグイン、ウェブアプリを数分で翻訳できます。.po、.pot、JSON (i18next)、またはXLIFFファイルをアップロードし、サイトの動作を維持したまま、すぐにデプロイできる出力をダウンロードできます。専門的な知識は必要ありません。

woocommerce-es_ES.po
# ソース:英語
msgid "ご注文番号#%sを受け付けました。"
msgid_plural "%d 件見つかりました"
翻訳済み
# ターゲット:スペイン語
msgstr "Su pedido #%s ha sido recibido。"
msgstr[0] "%d artículo encontrado"
msgstr[1] "%d artículos encontrados"

大容量ファイルサポート大規模な.poファイルを翻訳する方法(サイトを 壊さずに)

ウェブサイトやアプリケーションのローカライズは、複雑なツールや手作業でのクリーンアップを必要としません。SimplePoTranslateは、.po、.pot、.json、および.xliffファイルを受け入れ、自動的にバッチ処理し、クリーンでそのまま使用できる翻訳を提供します。

変数、プレースホルダー、および構造はそのまま維持されます

フェアユースはバックグラウンドで公正に計算されます

無料で翻訳を開始
アップロード完了
large-project_FR.po (4.2 MB)
Ready
バッチ処理 1/4
構文と変数を保持中...
24%

シンプルかつパワフルSimplePoTranslateを 含まれるもの?

当社が.poローカライズの複雑さを処理するため、構文エラーやタイムアウトエラーに対処する必要はありません。

4.2MB

大容量の.poファイルを処理

巨大なWooCommerceの言語パックやテーマファイルを、手動で分割することなく翻訳できます。

翻訳

誰でも簡単

開発者は不要です。ファイルをアップロードし、言語を選択して、すぐに結果をダウンロードできます。

msgid"Hello %s"
msgstr""
msgid"Cart"
msgstr"Panier"
構文セーフ

開発者向け出力

Variables, placeholders, and technical syntax are preserved 100% so your site keeps working.

主な機能

SimplePoTranslateに
含まれるもの?

コードを壊すことなくローカライズワークフローを自動化するように設計されたツールをご覧ください。

40以上の言語に対応したAI翻訳

Gemini AIを搭載した40以上の言語に対応したコンテキストアウェア翻訳により、あらゆる地域でネイティブな感覚の結果を保証します。

詳細を見る

バッチベースの処理

大きな.poファイルは自動的に分割、処理、そしてシームレスに統合されます。

コードセーフな処理

%s、%1$s、{name}のような変数やHTMLタグは正確に保持されます。

100% 安全

複数形認識翻訳

Gettextの複数形構造は翻訳中に正しく処理されます。

ドキュメントを読む

複数のフォーマットをサポート

.po、.pot、.json (i18next)、.xliffファイルをアップロードします。WordPressプラグインは、テーマまたはプラグインから.potファイルを生成することもできます。Proユーザーは、すべての形式を1つのZIPファイル(.po、.mo、.json、.php、.xliff)でエクスポートします。

.PO.MO.JSON.PHP.XLIFF

実世界の ローカリゼーション のニーズに向けて

SimplePoTranslateは開発者だけのものではありません。SaaSの創設者、代理店、ノーコードビルダーのいずれであっても、当社のインフラストラクチャが複雑さを処理します。

WordPressサイトのオーナー向け — 直接翻訳できる無料のWPプラグイン付き
プラグインおよびテーマ作成者
複数のサイトを管理する代理店

# Context: Homepage Hero

msgid "Welcome to our platform"

msgstr ""

# Context: Homepage Hero

msgid "Built for scale"

msgstr ""

#: src/components/Hero.tsx:42

msgid "Join %s users today"

msgid_plural "Join %s users today"

msgstr[0] ""

msgstr[1] ""

使用量クォータ

大容量アクティブ

250,000文字列 / 月
PRO
フェアユースポリシー

平均~5-10語/文字列。約150万語に相当します。

シンプルなワークフロー

で翻訳 3つの簡単なステップ

数分でローカライズを完了するように設計されたシームレスなフロー。複雑な設定はなく、結果だけが得られます。

1

アップロード

ローカリゼーションファイル(.po、.pot、.json、.xliff)をドラッグ&ドロップするか、WordPressプラグインを使用してWP管理画面から直接スキャンして翻訳します。コメントやコンテキストを保持しながら、構造を自動的に解析します。

2

言語を選択

ターゲット言語を選択してください。現在、高度なAIモデルを利用した40言語をサポートしています。

3

ダウンロード

翻訳されたファイルをすぐに入手できます。WordPressサイトやアプリケーションにデプロイする準備ができています。

コマンドラインツール、手動による文字列編集、壊れたウェブサイトは不要です。SimplePoTranslateは、解析とチャンク分割からAI翻訳と品質検証まで、.poファイル翻訳ワークフロー全体を自動化します。翻訳されたすべての文字列は、配信前にプレースホルダーの検証と句読点の正規化を経ます。

価格

シンプルで分かりやすい価格設定

お客様のワークフローに合ったプランをお選びください。無料から始めて、必要に応じてアップグレードするか、一度支払ってずっと翻訳を続けることも可能です。

無料

スターター
無料

小規模プロジェクトやワークフローのテストに。

  • 月あたり1000文字列
  • .po + .mo 出力 (ZIP)
  • 標準処理
  • ファイルは7日間保存
無料で翻訳を始める
最も人気

Pro

高速
$19/月
または$190/年 (2ヶ月無料)

本格的なプロジェクト、大きなファイル、頻繁な更新に。

  • 月あたり250,000文字列

    公正利用: 平均約5〜10語/文字列。約1〜1.5M語。

  • 月あたり最大100ファイル
  • ZIPエクスポート:.po、.mo、.json、.php、.xliff
  • 大規模な.poファイルのサポート(自動バッチ処理)
Proにアップグレード

ライフタイム

1回払い
$3991回払い

一度限りの支払いを希望する開発者向け。

  • Proと同じ制限と機能
  • 毎月、月間文字列クォータが更新されます
  • 今後、定期的な支払いはありません
ライフタイムアクセスを取得

サポート
よくある質問

非常に大きな.poファイルを翻訳できますか?
はい。SimplePoTranslateは、スマートバッチ処理技術を使用して、大規模な.poファイル(WooCommerce言語パック、数千の文字列を含むテーマファイル、エンタープライズ規模の翻訳プロジェクトなど)を処理します。ファイルは自動的に最適化されたチャンクに分割され、AIエンジンによって並行して処理され、単一のクリーンな出力にマージされます。変数、プレースホルダー、および複数形は、プロセス全体を通して保持されます。
「月間250,000文字列」とはどういう意味ですか?
文字列とは、.poファイル内の翻訳可能な単一のエントリ(msgid/msgstrペア)であり、通常はボタンラベル、メニュー項目、エラーメッセージ、または段落です。ほとんどのWordPressテーマには500〜2,000個の文字列が含まれていますが、WooCommerceのような大規模なプラグインには5,000個以上が含まれている場合があります。ProおよびLifetimeプランでは、1か月あたり最大250,000個の文字列がサポートされており、これは数十の大規模プロジェクトを翻訳するのに十分な量です。
フェアユースポリシーはどのように機能しますか?
SimplePoTranslateは、文字列に基づいて使用量をカウントしますが、内部的には非常に長いテキストに対して加重カウントを適用します。各文字列はデフォルトで1使用量単位としてカウントされます。文字列が制限を超えた場合、フェアユースを確保し、AI処理コストをカバーするために、複数の使用量単位を消費する場合があります。通常、短いUI文字列は1つの単位としてカウントされます。
長いテキストはどのようにカウントされますか?
デフォルトでは、各文字列は1つの使用ユニットとしてカウントされます。典型的なUIテキストよりも著しく長い文字列(例:完全な段落または製品の説明)の場合、重み付けされたカウントが適用されます。1つの長い文字列が2〜3ユニットを消費する場合があります。これにより、ボタンラベルやメニュー項目などの短い文字列のクォータを軽量に保ちながら、公正な価格設定が保証されます。
私のファイルはAIモデルのトレーニングに使用されますか?
いいえ。アップロードされた.poファイルは翻訳のみを目的として処理され、AIモデルのトレーニングに使用されることはありません。ファイルは当社の安全なサーバーに一時的に保存され、30日後(無料プラン)または90日後(Pro / Lifetime)に自動的に削除されます。安全なAPI経由でGoogle Gemini AIを使用します。データはAIプロバイダーによって保持されません。
WordPressプラグインはありますか?
はい!無料のWordPressプラグイン(v1.0)には、文字列スキャナー、40以上の言語へのワンクリック自動翻訳、微調整用のインラインエディター、.potファイルジェネレーター、および自動バックアップによる安全なインポートが含まれています。WP管理画面からインストールして、ダッシュボードから離れることなくすべてを管理できます。詳細については、プラグインページをご覧ください。
ブログ

ブログからの最新情報

WordPressの翻訳とローカリゼーションに関する最新のガイド、ヒント、および洞察を入手してください。

クラウドベースの.po翻訳への移行でエージェンシーが数千ドルを節約する方法

クラウドベースの.po翻訳への移行でエージェンシーが数千ドルを節約する方法

WordPressエージェンシーがクラウドベースの.po翻訳で翻訳コストを80%削減する方法をご紹介します。実際のROI数値、競合他社の価格設定、およびライフタイムプランの利点について。

ガイドを読む
POファイル翻訳ツール比較:価格、制限、実際に得られるもの(2026年)

POファイル翻訳ツール比較:価格、制限、実際に得られるもの(2026年)

主要なPO翻訳ツールを比較 - Poedit、POEditor、Lokalise、Crowdin、WPML、Weglotなど。実際の価格、文字列制限、隠れたコストを明らかにします。

ガイドを読む
設定したらもう安心:クラウド翻訳がWordPressサイトの破損をなくす理由

設定したらもう安心:クラウド翻訳がWordPressサイトの破損をなくす理由

プラグインの競合や変数の破損を心配する必要はもうありません。クラウド翻訳経由の静的な.moファイルが、WordPressの翻訳エラーを永久に排除する方法を学びましょう。

ガイドを読む
WordPressメンバーシッププラグインの翻訳:MemberPressとPMPro

WordPressメンバーシッププラグインの翻訳:MemberPressとPMPro

支払い文字列やコード変数を壊すことなく、MemberPress、Paid Memberships Pro、Restrict Content Proを翻訳する方法を学びましょう。

ガイドを読む
1つのファイルをインプット、5つのフォーマットをアウトプット:WordPress翻訳を将来にわたって活用する方法

1つのファイルをインプット、5つのフォーマットをアウトプット:WordPress翻訳を将来にわたって活用する方法

1つの.poファイルをアップロードすると、.po、.mo、.json、.php、.xliffファイルが返ってきます。プラットフォームの変更やベンダーロックインからWordPress翻訳を将来にわたって保護します。

ガイドを読む

大規模な.poファイルを簡単かつ安全に翻訳できます。

SimplePoTranslateを信頼してローカリゼーションワークフローを行っている何千ものWordPress開発者、テーマ作成者、代理店に加わりましょう。毎月1,000ストリングまでは無料でお試しいただけます。