Cikkek, amelyek a következővel vannak megjelölve: #Lokalizáció

DeepL kontra Google Translate kontra AI: Melyik a legjobb .po fájlokhoz?
DeepL, Google Translate és AI .po fájlokhoz: melyik őrzi meg a helyőrzőket, többes számokat és a kontextust? Gyakorlati WordPress összehasonlítás.

Hogyan automatizáljuk a .po fordítást a CI/CD pipeline-odban
Automatizáld a .po fájlok fordítását a CI/CD pipeline-odban. Fejlesztői útmutató a kinyeréshez, fordításhoz és véglegesítéshez GitHub Actions segítségével.

Hogyan fordítsuk le a Drupal .po fájljait AI segítségével
Ismerje meg, hogyan fordíthatja le a Drupal .po fájljait AI segítségével, megőrizve az @variable és :placeholder tokeneket. Útmutató a nagyméretű Drupal lokalizációhoz.

Fordítási szójegyzékek és terminológiai következetesség a WordPressben
A következetlen terminológia rontja a felhasználói élményt (UX). Tudja meg, hogyan biztosítják a fordítási szójegyzékek a terminológiai következetességet nagy WordPress .po fájlokban.

Hogyan implementáljuk a hreflang címkéket többnyelvű WordPress webhelyen
Ismerje meg, hogyan implementálhatja helyesen a hreflang címkéket többnyelvű WordPress webhelyen – nyelvi-regionális kódok, x-default és visszatérő címkék.

WordPress JSON Fordítás: Blokkszerkesztő JavaScript fordítása
Még mindig angol a blokkszerkesztő szövege? Ismerje meg a WordPress JSON fordítást JavaScripthez a wp i18n make-json és szkriptfordítások segítségével.

Loco Translate alternatívák: Mikor érdemes túllépni rajta?
Kinőtte a Loco Translate-et? Fedezze fel a legjobb Loco Translate alternatívákat ömlesztett, többnyelvű AI .po fordításhoz, irányítópulti korlátok nélkül.

WPML alternatívák: 7 lehetőség fejlesztőknek (2026)
Hasonlíts össze 7 WPML alternatívát fejlesztőknek: árképzés, fájlalapú .po vezérlés és előfizetési kötöttségek nélkül. Találd meg a megfelelő eszközt 2026-ra.

msgctxt használata: Környezet hozzáadása a Gettext fordításokhoz
Tanuld meg, hogyan ad hozzá az msgctxt kontextust a Gettext fordításokhoz, így az olyan szavak, mint a Book vagy az Order helyesen fordítódnak. Fejlesztői útmutató az _x() függvényhez.

Hogyan javítsuk a homályos fordításokat a WordPress .po fájlokban
Nem jelennek meg a homályos fordítások? Tudja meg, mit jelent a gettext fuzzy jelzője, miért hagyja figyelmen kívül a WordPress, és hogyan javíthatja gyorsan a homályos .po karakterláncokat.

Hogyan fordítsunk le egy WordPress bővítményt (lépésről lépésre)
Tanulja meg, hogyan fordíthat le egy WordPress bővítményt lépésről lépésre: keresse meg a szövegdomaint, hozza létre a .po/.mo fájlokat, és helyezze el őket úgy, hogy a frissítések soha ne töröljék őket.

Hogyan fordítsuk le a .po fájlokat .mo fájlokká (4 módszer)
Fordítania kell .po fájlt .mo-vá? Ismerjen meg 4 megbízható módszert – WP-CLI, msgfmt, Poedit és felhőalapú eszközök –, és azt is, hogyan kerülheti el a hiányzó fordításokat.