FunkciókBővítményÁrazásForrások
Nyelv módosítása
Mostantól támogatjuk a nagy fájlok kötegelt feldolgozását

Fordítson .po fájlokat biztonságosan, még a nagyokat is

Fordítson WordPress témákat, bővítményeket és webes alkalmazásokat percek alatt. Töltsön fel .po, .pot, JSON (i18next) vagy XLIFF fájlokat, tartsa működőképesen webhelyét, és töltsön le telepítésre kész kimeneteket. Nincs szükség technikai tudásra.

woocommerce-es_ES.po
# Forrás: Angol
msgid "A #%s számú rendelését fogadtuk."
msgid_plural "%d tétel található"
Lefordítva
# Cél: Spanyol
msgstr "A #%s számú rendelését megkaptuk."
msgstr[0] "%d cikket találtunk"
msgstr[1] "%d cikket találtunk"

Nagy Fájlok TámogatásaHogyan fordítson le nagy .po fájlokat anélkül, hogy tönkretenné a webhelyét

Egy webhely vagy alkalmazás honosításának nem kell összetett eszközöket vagy manuális tisztítást igényelnie. A SimplePoTranslate elfogadja a .po, .pot, .json és .xliff fájlokat, automatikusan kötegekben dolgozza fel őket, és tiszta, használatra kész fordításokat biztosít.

A változók, helyőrzők és a struktúra érintetlen marad

A korrekt használatot méltányosan számítjuk ki a háttérben

Kezdje el a fordítást ingyen
Feltöltés Befejezve
large-project_FR.po (4.2 MB)
Ready
Köteg Feldolgozása 1/4
Szintaxis és változók megőrzése...
24%

Egyszerű és HatékonyMiért válassza a SimplePoTranslate-et?

Kezeljük a .po honosítás bonyolultságait, így nem kell foglalkoznia a sérült szintaxissal vagy a túllépési hibákkal.

4.2MB

Kezeli a nagy .po fájlokat

Fordítson le hatalmas WooCommerce nyelvi csomagokat vagy témafájlokat anélkül, hogy manuálisan fel kellene osztania őket.

Fordítás

Egyszerű bárki számára

Nincs szükség fejlesztőre. Töltse fel a fájlt, válassza ki a nyelveket, és töltse le azonnal az eredményt.

msgid"Hello %s"
msgstr""
msgid"Cart"
msgstr"Panier"
Szintaktikailag Biztonságos

Fejlesztésre kész kimenetek

A változók, helyőrzők és a technikai szintaxis 100%-ban megőrzésre kerülnek, így webhelye továbbra is működik.

Főbb Jellemzők

Mi tartozik bele a
SimplePoTranslate-be?

Fedezze fel azokat az eszközöket, amelyek célja a lokalizációs munkafolyamat automatizálása a kód tönkretétele nélkül.

AI-alapú fordítás több mint 40 nyelven

A Gemini AI által támogatott, kontextusérzékeny fordítások több mint 40 nyelven, amelyek minden helyszínhez természetes érzetet biztosítanak.

Fordítási GYIK felfedezése

Kötegelt feldolgozás

A nagyméretű .po fájlok automatikusan felosztásra, feldolgozásra és zökkenőmentesen egyesítésre kerülnek.

Kódbiztonságos kezelés

A változók, mint például a %s, %1$s, {name} és a HTML tagek pontosan megőrzésre kerülnek.

100% Biztonságos

Többes számot kezelő fordítás

A Gettext többes számú struktúrák helyesen kerülnek kezelésre a fordítás során.

Dokumentáció olvasása

Több formátum támogatása

.po, .pot, .json (i18next) és .xliff fájlok feltöltése. WordPress bővítményünk .pot fájlokat is generálhat a témájából vagy a bővítményéből. A Pro felhasználók egyetlen ZIP fájlba exportálhatják az összes formátumot: .po, .mo, .json, .php, .xliff.

.PO.MO.JSON.PHP.XLIFF

Készült a valós lokalizációs igényekre

A SimplePoTranslate nem csak fejlesztőknek készült. Legyen szó SaaS alapítóról, ügynökségről vagy no-code fejlesztőről, infrastruktúránk kezeli a komplexitást.

WordPress weboldal tulajdonosok — egy ingyenes WP bővítménnyel a közvetlen fordításhoz
Bővítmény- és témaalkotók
Több webhelyet kezelő ügynökségek

# Context: Homepage Hero

msgid "Welcome to our platform"

msgstr ""

# Context: Homepage Hero

msgid "Built for scale"

msgstr ""

#: src/components/Hero.tsx:42

msgid "Join %s users today"

msgid_plural "Join %s users today"

msgstr[0] ""

msgstr[1] ""

Használati kvóta

Magas kapacitás aktív

250 000Karakterlánc / Hónap
PRO
Ésszerű használat elve

Átlagosan ~5–10 szó karakterlánconként. Körülbelül ~1,5 millió szónak felel meg.

Egyszerű munkafolyamat

Fordítás 3 egyszerű lépésben

Zökkenőmentes folyamat, amelynek célja, hogy a lokalizáció perceken belül elkészüljön. Nincsenek bonyolult beállítások, csak eredmények.

1

Feltöltés

Húzza be a honosítási fájlját (.po, .pot, .json, .xliff), vagy használja a WordPress bővítményünket a szkenneléshez és a közvetlen fordításhoz a WP adminisztrációs felületéről. Automatikusan elemezzük a szerkezetet, megőrizve a megjegyzéseket és a kontextust.

2

Nyelvek kiválasztása

Válassza ki a célnyelveket. Jelenleg 40 nyelvet támogatunk, melyeket fejlett AI modellek működtetnek.

3

Letöltés

Percek alatt megkaphatja a lefordított fájlokat. Készen áll a WordPress webhelyére vagy alkalmazására való telepítésre.

Nincsenek parancssori eszközök, nincs manuális string szerkesztés, nincsenek tönkrement weboldalak. A SimplePoTranslate automatizálja a teljes .po fájlfordítási munkafolyamatot – az elemzéstől és darabolástól az AI fordításig és a minőségellenőrzésig. Minden lefordított string átmegy a helyőrző ellenőrzésen és az írásjel-normalizáláson a kézbesítés előtt.

Árazás

Egyszerű, átlátható árazás

Válaszd ki a munkafolyamatodhoz illő csomagot. Kezdd ingyen, válts magasabb szintre, ahogy nőnek az igényeid, vagy fizess egyszer, és örökké fordíthatsz.

Ingyenes

Kezdő
Ingyenes

Kisebb projektekhez és a munkafolyamat teszteléséhez.

  • 1000 karakterlánc havonta
  • .po + .mo kimenet (ZIP)
  • Akár 3 fájl havonta
  • A fájlok 30 napig tárolódnak
Kezdd el ingyen a fordítást
Legnépszerűbb

Pro

Gyors
$19/hó
Vagy 190 $/év (2 hónap ingyen)

Komoly projektekhez, nagy fájlokhoz és gyakori frissítésekhez.

  • 250 000 karakterlánc havonta

    Tisztességes használat: átlagosan ~5–10 szó/karakterlánc. Körülbelül 1–1,5 millió szó.

  • Akár 100 fájl havonta
  • ZIP export: .po, .mo, .json, .php, .xliff
  • Nagy .po fájlok támogatása (automatikus kötegelés)
Válts Pro-ra

Élettartam

Egyszeri
$399egyszer fizet

Fejlesztőknek, akik az egyszeri fizetést részesítik előnyben.

  • Ugyanazok a korlátok és funkciók, mint a Pro csomagban
  • A havi karakterlánc kvóta minden hónapban megújul
  • Soha többé nincs ismétlődő fizetés
Szerezz élettartam hozzáférést

Támogatás
Gyakran Ismételt Kérdések

Fordíthatok nagyon nagy .po fájlokat?
Igen. A SimplePoTranslate intelligens kötegelési technológiát használ a nagyméretű .po fájlok kezelésére – beleértve a WooCommerce nyelvi csomagokat, a több ezer stringet tartalmazó témafájlokat és a vállalati méretű fordítási projekteket. A fájlok automatikusan optimalizált darabokra vannak osztva, párhuzamosan feldolgozza az AI motorunk, és egyetlen tiszta kimenetbe egyesíti vissza. A változók, a helyőrzők és a többes számú formák a teljes folyamat során megőrződnek.
Mit jelent a "250 000 karakterlánc havonta"?
A string egyetlen lefordítható bejegyzés (msgid/msgstr pár) egy .po fájlban – tipikusan egy gombfelirat, menüpont, hibaüzenet vagy bekezdés. A legtöbb WordPress téma 500–2000 stringet tartalmaz, míg a nagy bővítmények, mint például a WooCommerce, 5000+-t tartalmazhatnak. A Pro és a Lifetime csomagok havonta akár 250 000 stringet is támogatnak, ami elegendő több tucat nagyméretű projekt lefordításához.
Hogyan működik a tisztességes használat elve?
A SimplePoTranslate a karakterláncok alapján számolja a használatot, de belsőleg súlyozott számlálást alkalmaz nagyon hosszú szövegek esetén. Alapértelmezés szerint minden karakterlánc 1 használati egységnek számít. Ha egy karakterlánc túllépi a korlátot, több használati egységet is felhasználhat a tisztességes használat biztosítása és a mesterséges intelligencia feldolgozási költségeinek fedezése érdekében. A rövid felhasználói felületi karakterláncok általában egyetlen egységnek számítanak.
Hogyan számítják a hosszú szövegeket?
Alapértelmezés szerint minden string egy felhasználási egységnek számít. A tipikus felhasználói felületi szövegnél lényegesen hosszabb stringek (pl. teljes bekezdések vagy termékleírások) esetében súlyozott számlálás vonatkozik – egy hosszú string 2–3 egységet is felhasználhat. Ez biztosítja a korrekt árazást, miközben a rövid stringek, mint például a gombfeliratok és a menüpontok, könnyűek maradnak a kvótájában.
A fájljaimat felhasználják a mesterséges intelligencia modellek betanításához?
Nem. Az Ön feltöltött .po fájljai kizárólag fordítás céljából kerülnek feldolgozásra, és soha nem használják fel AI modellek betanítására. A fájlokat ideiglenesen tároljuk biztonságos szervereinken, és automatikusan töröljük 30 nap (ingyenes csomag) vagy 90 nap (Pro/Lifetime) után. A Google Gemini AI-t használjuk biztonságos API-n keresztül – az adatait az AI szolgáltató nem őrzi meg.
Van WordPress bővítmény?
Igen! Ingyenes WordPress bővítményünk (v1.0) tartalmaz egy karakterlánc-szkennert, egy kattintásos automatikus fordítást több mint 40 nyelvre, egy inline szerkesztőt a finomhangoláshoz, egy .pot fájl generátort és biztonságos importálást automatikus biztonsági mentésekkel. Telepítse a WP adminisztrációs felületéről, és kezeljen mindent a vezérlőpult elhagyása nélkül. További információ a bővítmény oldalunkon.
Blog

Legfrissebb a blogunkból

Legyen naprakész a WordPress fordítással és honosítással kapcsolatos legújabb útmutatóinkkal, tippjeinkkel és betekintéseinkkel.

Hogyan fordítsunk XLIFF fájlokat (Drupal, Symfony, Angular, iOS)

Hogyan fordítsunk XLIFF fájlokat (Drupal, Symfony, Angular, iOS)

Az XLIFF az iparági szabvány a lokalizációban. Tanulja meg, hogyan fordíthat XLIFF fájlokat Drupal, Symfony, Angular és iOS rendszerekhez anélkül, hogy megrongálná a címkéket.

Útmutató Elolvasása
Elementor és Divi sablonok fordítása a tördelés felborítása nélkül

Elementor és Divi sablonok fordítása a tördelés felborítása nélkül

Az Elementor és a Divi az adatbázisban tárolja a widgetek tartalmát, nem .po fájlokban. Ismerje meg a biztonságos munkafolyamatot az oldalépítő sablonok tördelésmentes fordításához.

Útmutató Elolvasása
es_ES vs es_MX, pt_PT vs pt_BR: Regionális WordPress Nyelvi Változatok

es_ES vs es_MX, pt_PT vs pt_BR: Regionális WordPress Nyelvi Változatok

Szüksége van es_MX-re, ha már rendelkezik es_ES-sel? Tudja meg, hogyan befolyásolják a spanyol és portugál regionális változatok a WordPress SEO-t, a WooCommerce-t és a felhasználói bizalmat.

Útmutató Elolvasása
Polylang vs WPML vs TranslatePress: 2026-os összehasonlítás

Polylang vs WPML vs TranslatePress: 2026-os összehasonlítás

Hasonlítsa össze a Polylangot, a WPML-t és a TranslatePresst 2026-ban. Árazás, funkciók, webhelysebességre gyakorolt hatás, és miért múlja felül mindhármat a felhőalapú PO fordítás.

Útmutató Elolvasása
Hogyan fordítsuk i18next JSON fájlokat React és Next.js alkalmazásokban (2026)

Hogyan fordítsuk i18next JSON fájlokat React és Next.js alkalmazásokban (2026)

Automatizálja az i18next fordítást React és Next.js alkalmazásokhoz. Tudja meg, hogyan fordíthat JSON helyi fájlokat anélkül, hogy az interpolációkat, többes számokat vagy beágyazott kulcsokat megtörné.

Útmutató Elolvasása

Fordítsa le .po fájljait egyszerűen és biztonságosan, akár nagy mennyiségben is.

Csatlakozzon több ezer WordPress fejlesztőhöz, témaíróhoz és ügynökséghez, akik a SimplePoTranslate-ben bíznak a honosítási munkafolyamatuk során. Kezdje ingyen 1000 karakterlánccal havonta.