Artikkelit merkitty tunnisteella #Kehitys

Miten automatisoida .po-tiedostojen kääntäminen CI/CD-putkessasi
Automatisoi .po-tiedostojen kääntäminen CI/CD-putkessasi. Kehittäjän opas poimimiseen, kääntämiseen ja versionhallintaan GitHub Actionsin avulla.

Kuinka kääntää Drupalin .po-tiedostot tekoälyllä
Opi kääntämään Drupalin .po-tiedostot tekoälyllä säilyttäen @variable- ja :placeholder-tunnukset. Opas Drupal-lokalisointiin laajassa mittakaavassa.

Käännössanastot & termistön yhtenäisyys WordPressissä
Epäjohdonmukainen termistö heikentää käyttökokemusta. Opi, miten käännössanastot varmistavat termistön yhtenäisyyden suurissa WordPressin .po-tiedostoissa.

WordPress JSON -käännös: Lohkoeditorin JavaScriptin kääntäminen
Ovatko lohkoeditorin tekstit yhä englanniksi? Opi WordPress JSON -käännös JavaScriptille komennolla wp i18n make-json ja skriptikäännöksillä.

msgctxt:n käyttö: Kontekstin lisääminen Gettext-käännöksiin
Opi, miten msgctxt lisää kontekstia Gettext-käännöksiin, jotta sanat kuten Book tai Order kääntyvät oikein. Kehittäjän opas _x():een.

Miten korjata epäselvät käännökset WordPressin .po-tiedostoissa
Epäselvät käännökset eivät näy? Opi, mitä gettextin fuzzy-merkintä tarkoittaa, miksi WordPress ohittaa sen ja miten korjata epäselvät .po-merkkijonot nopeasti.

Kuinka koota .po-tiedostoja .mo-tiedostoiksi (4 menetelmää)
Tarvitseeko sinun koota .po .mo-tiedostoiksi? Opi 4 luotettavaa menetelmää – WP-CLI, msgfmt, Poedit ja pilvityökalut – sekä miten välttää puuttuvat käännökset.

Miten luodaan .pot-tiedosto teemaa tai lisäosaa varten
Opi luomaan POT-tiedosto WordPress-teemalle tai -lisäosalle WP-CLI:n, Poeditin ja makepotin avulla – oikea tapa aloittaa lokalisointi.

Poeditin käyttö: Täydellinen opas (2026)
Täydellinen Poedit-opas vuodelle 2026: avaa, muokkaa ja käännä .po-tiedostoja, käytä käännösmuistia, korjaa epäselvät merkkijonot ja milloin siirtyä sen yli.

.po vs .mo vs .pot: WordPressin käännöstiedostot selitettynä
.po- ja .mo-tiedostot hämmentävät? Opi, mitä .po-, .mo- ja .pot-käännöstiedostot tekevät WordPressissä, miten ne liittyvät toisiinsa ja mitä niistä sinun tulisi muokata.

Miten kääntää XLIFF-tiedostoja (Drupal, Symfony, Angular, iOS)
XLIFF on lokalisoinnin teollisuusstandardi. Opi kääntämään XLIFF-tiedostoja Drupalille, Symfonylle, Angularille ja iOS:lle rikkomatta tageja.

i18next JSON -tiedostojen kääntäminen React- ja Next.js-sovelluksissa (2026)
Automatisoi i18next-käännökset React- ja Next.js-sovelluksiin. Opi kääntämään JSON-paikallistiedostoja rikkomatta interpolointeja, monikkomuotoja tai sisäkkäisiä avaimia.